Michel Delpech - L'amitié n'existe plus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - L'amitié n'existe plus




L'amitié n'existe plus
Friendship No Longer Exists
J′aurais préféré perdre un bras ou même n'avoir jamais vécu
I would have preferred to lose an arm or never have lived
Qu′être aujourd'hui arrivé l'amitié n′existe plus
Than to be where I am today, where friendship no longer exists
Chaque mot devient tout à coup comme une morsure à l′oreille
Every word suddenly becomes like a bite in the ear
Il doit n'y avoir que les loups pour s′entre déchirer pareil
Only wolves must tear each other apart like this
Pour s'entre déchirer pareil.
To tear each other apart like this.
La tranchante réalité va faire de nous des inconnus
The harsh reality will make us strangers
On prend le trottoir d′à-côté, quand l'amitié n′existe plus
We take the sidewalk next to us when friendship no longer exists
Et je suis à me demander moitié colère moitié chagrin
And I find myself wondering, half angry, half sad
Lequel de nous va détacher deux feuilles du trèfle à quatre mains
Which of us will detach two leaves from the four leaf clover
Deux feuilles du trèfle à quatre mains
Two leaves from the four leaf clover
Et pourtant j'aurais tant voulu que tu sois
And yet I would have wanted you to be here
Pour finir cette chanson avec moi
To finish this song with me
Le temps effacera demain tout ce qu'ensemble on a connu
Time will erase everything we knew together tomorrow
Les souvenirs ne pèsent rien quand l′amitié n′existe plus
Memories weigh nothing when friendship no longer exists
Mais ce qui est lourd à porter sous nos manteaux de déserteur
But what is heavy to carry under our deserter coats
Et qui ne peut se refermer, c'est une blessure en plein cœur
And that cannot be closed, is a wound right in the heart
C′est une blessure en plein cœur
It's a wound right in the heart
J'aurais préféré perdre un bras ou même n′avoir jamais vécu
I would have preferred to lose an arm or never have lived
Qu'être aujourd′hui arrivé l'amitié n'existe plus
Than to be where I am today, where friendship no longer exists





Writer(s): Gérard Bourgeois, Jean-max Rivière


Attention! Feel free to leave feedback.