Michel Delpech - Le chasseur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Le chasseur




Le chasseur
The Hunter
Il était cinq heure du matin
It was five o'clock in the morning
On avançait dans les marais
We were walking through the swamps
Couverts de brume
Covered in mist
J'avais mon fusil dans les mains
I had my rifle in my hands
Un passereau prenait au loin
A sparrow was flying in the distance
De l'altitude
Gaining altitude
Les chiens pressés marchaient devant
The eager dogs were running ahead
Dans les roseaux
In the reeds
Par dessus l'étang
Over the pond
Soudain j'ai vu
Suddenly I saw
Passer les oies sauvages
Wild geese flying past
Elles s'en allaient
They were flying away
Vers le midi
Towards the south
La Méditerranée
The Mediterranean Sea
Un vol de perdreaux
A flock of partridges
Par dessus les champs
Over the fields
Montait dans les nuages
Rose into the clouds
La forêt chantait
The forest was singing
Le soleil brillait
The sun was shining
Au bout des marécages
At the end of the swamps
Avec mon fusil dans les mains
With my rifle in my hands
Au fond de moi je me sentais
Deep down I felt
Un peu coupable
A little guilty
Alors je suis parti tout seul
So I left all alone
J'ai emmené mon épagneul
I took my spaniel with me
En promenade
For a walk
Je regardais le bleu du ciel
I watched the blue sky
Et j'étais bien
And I felt good
Par dessus l'étang
Over the pond
Soudain j'ai vu
Suddenly I saw
Passer des oies sauvages
Wild geese flying past
Elles s'en allaient
They were flying away
Vers le midi
Towards the south
La Méditerranée
The Mediterranean Sea
Un vol de perdreaux
A flock of partridges
Par dessus les champs
Over the fields
Montait dans les nuages
Rose into the clouds
La forêt chantait
The forest was singing
Le soleil brillait
The sun was shining
Au bout des marécages
At the end of the swamps
Et tous ces oiseaux
And all those birds
Qui étaient si bien
Who were so happy
Là-haut dans les nuages
Up there in the clouds
J'aurais bien aimé les accompagner
I would have loved to join them
Au bout de leur voyage
At the end of their journey
Oui tous ces oiseaux
Yes, all those birds
Qui étaient si bien
Who were so happy
Là-haut dans les nuages
Up there in the clouds
J'aurais bien aimer les accompagner
I would have loved to join them





Writer(s): MICHEL DELPECH, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT, MICHEL ALBERT LOUIS PELAY, PIERRE MORLANE JEAN, GILLES JEROME


Attention! Feel free to leave feedback.