Lyrics and translation Michel Delpech - Le Loir Et Cher (Album Version)
Ma
famille
habite
dans
le
Loir
et
Cher,
Моя
семья
живет
в
Луаре
и
дорогой,
Ces
gens-là
ne
font
pas
d′manières.
У
этих
людей
нет
манер.
Ils
passent
tout
l'automne
à
creuser
des
sillons,
Они
проводят
всю
осень,
копая
борозды,
A
r′tourner
des
hectares
de
terre.
Перевернуть
гектары
земли.
Je
n'ai
jamais
eu
grand
chose
à
leur
dire
Мне
никогда
не
было
о
чем
им
сказать.
Mais
j'les
aime
depuis
toujours.
Но
я
люблю
их
всегда.
De
temps
en
temps
je
vais
les
voir.
Время
от
времени
я
навещаю
их.
J′passe
le
dimanche
dans
l′Loir
et
Cher.
Я
провожу
воскресенье
в
Луаре
и
Шер.
Ils
me
disent,
ils
me
disent
Они
говорят
мне,
они
говорят
мне
Tu
vis
sans
jamais
voir
un
cheval,
un
hibou
Ты
живешь,
не
видя
ни
лошади,
ни
совы
Ils
me
disent:
Они
говорят
мне:
Tu
n'viens
plus
même
pour
pêcher
un
poisson
Ты
больше
не
приходишь
даже
на
рыбалку.
Tu
ne
penses
plus
à
nous.
Ты
больше
не
думаешь
о
нас.
On
dirait
que
ça
t′gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
не
нравится
ходить
по
грязи.,
On
dirait
que
ça
t'gêne
de
dîner
avec
nous.
Похоже,
ты
не
против
поужинать
с
нами.
On
dirait
que
ça
t′gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
не
нравится
ходить
по
грязи.,
On
dirait
que
ça
t'gêne
de
dîner
avec
nous."
Похоже,
тебе
не
нравится
ужинать
с
нами".
Chaque
fois
que
je
m′arrête
dans
le
Loir
et
Cher,
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
в
Луаре
и
дорогой,
Ils
m'laissent
plus
partir
de
chez
eux.
Они
больше
не
выпускают
меня
из
дома.
Je
leur
dis
qu'il
faut
que
je
rentre
sur
Paris,
Я
говорю
им,
что
мне
нужно
вернуться
в
Париж.,
Que
je
n′fais
pas
toujours
c′que
j'veux
Что
я
не
всегда
делаю
то,
что
хочу
Et
qu′il
faut
encore
que
je
trouve
un
post'
d′essence,
И
что
мне
все
еще
нужно
найти
сообщение
с
бензином,
Que
j'ai
pas
l′temps
d'finir
ma
bière
Что
у
меня
нет
времени
допивать
пиво.
Que
j'reviendrai
un
d′ces
dimanches
Что
я
вернусь
в
одно
из
этих
воскресений
Passer
la
nuit
dans
l′Loir
et
Cher.
Переночевать
в
Луаре
и
дорого.
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
неприятно
ходить
по
грязи.,
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
dîner
avec
nous.
Похоже,
тебе
неприятно
ужинать
с
нами.
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
marcher
dans
la
boue,
Похоже,
тебе
неприятно
ходить
по
грязи.,
On
dirait
que
ça
te
gêne
de
dîner
avec
nous.
Похоже,
тебе
неприятно
ужинать
с
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Michel Albert Louis Pelay
Attention! Feel free to leave feedback.