Michel Delpech - Les aveux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Les aveux




Il est fatigué, le prince charmant
Он устал, прекрасный принц
Il est fatigué, son beau cheval blanc
Он устал, его прекрасная белая лошадь
Ses rêves bleus sont un peu gris
Ее голубые сны немного серые
Son épée d'or est en fer blanc
Его золотой меч сделан из белой жести.
Je suis fatigué d'être celui-là
Я устал быть таким.
Je n'ai plus la force de tricher un jour de plus avec toi
У меня больше нет сил обманывать тебя еще один день.
Ou je te perdrai ou tu m'aimeras
Или я потеряю тебя, или ты полюбишь меня
Mais ce soir je ferme les yeux et ce soir je t'ouvre les yeux
Но сегодня вечером я закрываю глаза, а сегодня вечером я открываю глаза тебе
J'ai tout inventé, ma vie, mes idées
Я все выдумал, свою жизнь, свои идеи
Pour me faire aimer de toi, je t'ai raconté n'importe quoi
Чтобы заставить меня полюбить тебя, я рассказал тебе все, что угодно.
J'ai toujours été plus gentil que moi
Я всегда был добрее, чем я
Certains soirs, les roses m'ennuient et ce soir les roses m'ennuient
Иногда по вечерам розы мне надоедают, а сегодня вечером розы мне надоедают
Il est fatigué, le prince charmant
Он устал, прекрасный принц
Il est fatigué, son beau cheval blanc
Он устал, его прекрасная белая лошадь
Ses rêves bleus sont un peu gris
Ее голубые сны немного серые
Son épée d'or est en fer blanc
Его золотой меч сделан из белой жести.
Je ne parle pas avec les oiseaux
Я не разговариваю с птицами
Mais je parle avec les hommes et c'est parfois le chant le plus beau
Но я разговариваю с мужчинами, и иногда это самая красивая песня
Mon cœur n'écrit pas un roman-photo
Мое сердце не пишет роман-фото
Certains soirs, le rôle m'ennuie et ce soir, le rôle m'ennuie
Иногда по вечерам мне надоедает роль, а сегодня вечером мне надоедает роль
J'étais prisonnier, je suis délivré
Я был пленником, я освобожден
De la prison de coton que j'habitais depuis des années
Из хлопковой тюрьмы, в которой я жил много лет
J'ai tout fabriqué, je me suis trompé
Я все сфабриковал, я ошибся
Mais je t'aime, pardonne-moi, si tu m'aimes alors aime-moi
Но я люблю тебя, прости меня, если ты любишь меня, тогда люби меня
Il est fatigué, le prince charmant
Он устал, прекрасный принц
Il est fatigué, son beau cheval blanc
Он устал, его прекрасная белая лошадь
Ses rêves bleus sont un peu gris
Ее голубые сны немного серые
Son épée d'or est en fer blanc
Его золотой меч сделан из белой жести.
Il est fatigué, le prince charmant
Он устал, прекрасный принц
Il est fatigué, son beau cheval blanc
Он устал, его прекрасная белая лошадь
Ses rêves bleus sont un peu gris
Ее голубые сны немного серые
Son épée d'or est en fer blanc
Его золотой меч сделан из белой жести.





Writer(s): Michel Delpech, Guy Jacques Skornik


Attention! Feel free to leave feedback.