Lyrics and translation Michel Delpech - Mon ange
Mon
ange,
mon
vieux
copain,
depuis
qu′on
fait
duo
Мой
ангел,
мой
старый
друг,
с
тех
пор,
как
мы
стали
дуэтом
T'en
as
eu
du
boulot!
У
тебя
была
работа!
Depuis
l′étranglement
par
ce
cordon
ombilical
С
момента
удушения
этой
пуповиной
Et
du
mari
jaloux
au
camion
fou
И
от
ревнивого
мужа
до
сумасшедшего
грузовика
Tu
m'as
sauvé
in
extremis
et
j'suis
là,
vivant,
alors
repose-toi
Ты
спас
меня
в
крайнем
случае,
и
я
здесь,
живой,
так
что
отдыхай
Dors
jusqu′à
plus
soif
au
bon
Dieu
qui
t′emploie
Спи
до
тех
пор,
пока
больше
не
будешь
жаждать
доброго
Бога,
который
использует
тебя
J'dirai
qu′t'étais
pour
moi
comme
un
frère
Я
скажу,
что
ты
был
для
меня
как
брат.
Tout
le
monde
pense
que
j′ai
eu
des
coups
d'bol
Все
думают,
что
у
меня
была
чаша.
Mais
moi,
je
sais
que
c′était
toi
Но
я
знаю,
что
это
был
ты.
Bien
sûr,
y
a
cette
période
où
plus
rien
ne
se
passait
Конечно,
был
тот
период,
когда
больше
ничего
не
происходило
Tu
m'
laissais
seul,
c'est
longtemps
c′que
j′ai
cru
et
puis
tout
est
rev'nu
Ты
оставил
меня
в
покое,
я
долго
верил
в
это,
а
потом
все
снова
стало
голым.
Comme
un
rêve,
comme
une
embellie
Как
сон,
как
приукрашенный
Ange
gardien,
lisse
bien
les
belles
plumes
de
tes
ailes
Ангел-хранитель,
аккуратно
разгладь
красивые
перья
на
своих
крыльях
Sors
de
ton
sommeil
Выходи
из
своего
сна
Je
crois
qu′la
vie
veut
pas
m'lâcher,
paraît
qu′je
dois
encore
donner
Я
верю,
что
жизнь
не
хочет
отпускать
меня,
кажется,
мне
все
еще
нужно
отдать
On
reprend
la
route.
Мы
возвращаемся
в
путь.
Je
crois
qu'la
vie
veut
pas
m′lâcher,
paraît
qu'je
dois
encore
donner
Я
верю,
что
жизнь
не
хочет
отпускать
меня,
кажется,
мне
все
еще
нужно
отдать
On
reprend
la
route.
Мы
возвращаемся
в
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Langolff Franck, Basset Francis Pierre, Delpech Jean Michel Bertrand
Album
Sexa
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.