Michel Delpech - Nous n'habitons pas ensemble - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Nous n'habitons pas ensemble




Nous n′habitons pas ensemble
Мы не живем вместе
C'est plus drôle et c′est la fête quand on se voit
Это веселее, и это вечеринка, когда мы встречаемся
Tu peux faire ton ménage, traîner dans tes vieux chaussons
Ты можешь делать свою уборку, болтаться в своих старых тапочках
Je ne suis pas
Меня здесь нет.
La baignoire est toujours libre
Ванна всегда свободна
Tu peux rester dans ton bain, le temps qu'il te faut
Ты можешь оставаться в своей ванне столько времени, сколько потребуется.
Si le soir on dort ensemble
Если вечером мы будем спать вместе
Forcément tu ne me tourne jamais le dos
Обязательно ты никогда не отвернешься от меня.
Nous n'habitons pas ensemble, mais c′est beaucoup mieux
Мы не живем вместе, но так намного лучше
Même s′il arrive quelques fois qu'on le regrette un peu
Даже если иногда случается, что мы немного сожалеем об этом
Un beau jour on finirai par s′arracher les yeux
В один прекрасный день мы наконец оторвем друг другу глаза
Toi et moi ça ne ferait pas long feu
Мы с тобой это не заставит себя долго ждать
Nous n'habitons pas ensemble
Мы не живем вместе
Et je rentre quand je rentre, tu n′attends pas
И я возвращаюсь домой, когда я возвращаюсь, ты не ждешь
Quand j'ai des copains qui viennent
Когда ко мне приходят приятели
Si tu ne les aimes pas, tu restes chez toi
Если они тебе не нравятся, ты остаешься дома.
La vaisselle s′accumule
Посуда накапливается
Je la fais quand je ne peux plus faire autrement
Я делаю это, когда не могу поступить иначе.
Quand c'est toi qui me réveille
Когда ты проснулся
Tu te glisses dans mon lit, juste en arrivant
Ты забираешься ко мне в постель, как только приедешь.
Nous n'habitons pas ensemble, mais c′est beaucoup mieux
Мы не живем вместе, но так намного лучше
Même s′il arrive quelques fois, qu'on le regrette un peu
Даже если он случится несколько раз, пусть мы немного пожалеем об этом
Un beau jour on finirait par s′arracher les yeux
В один прекрасный день мы в конечном итоге оторвем друг другу глаза
Toi et moi ça ne ferrait pas long feu
Мы с тобой это не заставит себя долго ждать
Ça ferait comme tant d'autres
Это было бы так же, как и многие другие
On en aurait marre au bout de quelques années
Через несколько лет нам это надоест.
On saurait tout l′un de l'autre
Мы бы знали друг о друге все
On n′aurait plus jamais rien à se raconte
Нам больше не о чем будет рассказывать.
Nous n'habitons pas ensemble, mais c'est beaucoup mieux
Мы не живем вместе, но так намного лучше
Même s′il arrive quelques fois qu′on le regrette un peu
Даже если иногда случается, что мы немного сожалеем об этом
Un beau jour on finirait par s'arracher les yeux
В один прекрасный день мы в конечном итоге оторвем друг другу глаза
Toi et moi ça ne ferait pas long feu
Мы с тобой это не заставит себя долго ждать
Nous n′habitons pas ensemble
Мы не живем вместе
Nous n'habitons pas ensemble
Мы не живем вместе
Nous n′habitons pas ensemble
Мы не живем вместе





Writer(s): Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat, Guy Francis Jean Matteoni


Attention! Feel free to leave feedback.