Michel Delpech feat. Alain Souchon - Quand j'étais chanteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech feat. Alain Souchon - Quand j'étais chanteur




Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
J′ai mon rhumatisme
У меня ревматизм,
Qui devient gênant.
Который становится мучительным.
Ma pauvre Cécile,
Моя бедная Сесиль,
J'ai soixante-treize ans.
Мне семьдесят три года.
Je fais de la chaise longue
Я провожу время в шезлонге
Et j′ai une baby-sitter.
И у меня есть сиделка.
Je traînais moins la jambe
Я меньше волочил ногу,
Quand j'étais chanteur.
Когда был певцом.
J'avais des boots blanches,
У меня были белые ботинки,
Un gros ceinturon,
Широкий ремень,
Une chemise ouverte
Распахнутая рубашка
Sur un médaillon.
И медальон.
C′était mon sourire
Моя улыбка была
Mon atout majeur.
Моим главным козырем.
Je m′éclatais comme une bête
Я отрывался, как зверь,
Quand j'étais chanteur.
Когда был певцом.
Un soir à Saint-Georges,
Однажды вечером в Сен-Жорже
Je faisais la kermesse.
Я выступал на празднике.
Ma femme attendait,
Моя жена ждала,
Planquée, dans la Mercédès.
Спрятавшись в Мерседесе.
Elle s′est fait j'ter dans l′Indre
Её выкинул в Эндр
Par tout mon fan-club.
Весь мой фан-клуб.
J'avais une vie d′dingue
У меня была безумная жизнь,
Quand j'étais chanteur.
Когда я был певцом.
Les gens de la police
Полицейские
Me reconnaissaient.
Меня узнавали.
Les excès de vitesse,
За превышение скорости
Je les payais jamais.
Я никогда не платил.
Toutes mes histoires
Все мои проблемы
S'arrangeaient sur l′heure.
Решались мгновенно.
On m′pardonnait tous mes écarts
Мне прощали все мои выходки,
Quand j'étais chanteur.
Когда я был певцом.
Ma pauvre Cécile,
Моя бедная Сесиль,
J′ai soixante-treize ans.
Мне семьдесят три года.
J'ai appris que Mick Jagger
Я узнал, что Мик Джаггер
Est mort dernièrement.
Недавно умер.
J′ai fêté les adieux de Sylvie Vartan.
Я отпраздновал прощальные концерты Сильви Вартан.
Pour moi, il y a longtemps qu'c′est fini.
Для меня всё это давно закончилось.
Je comprends plus grand'chose, aujourd'hui
Я мало что понимаю сегодня,
Mais j′entends quand même des choses que j′aime
Но я всё ещё слышу то, что мне нравится,
Et ça distrait ma vie.
И это скрашивает мою жизнь.
Pour moi, il y a longtemps qu'c′est fini.
Для меня всё это давно закончилось.
Je comprends plus grand'chose, aujourd′hui
Я мало что понимаю сегодня,
Mais j'entends quand même des choses que j′aime
Но я всё ещё слышу то, что мне нравится,
Et ça distrait ma vie...
И это скрашивает мою жизнь...





Writer(s): Roland Vincent, Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat


Attention! Feel free to leave feedback.