Lyrics and translation Michel Delpech - Quand j'étais chanteur
J'ai
mon
rhumatisme
У
меня
ревматизм
Qui
devient
gênant
Кто
становится
назойливым
Ma
pauvre
Cécile
Моя
бедная
Сесиль
J'ai
soixante-treize
ans
Мне
семьдесят
три
года
Je
fais
d'la
chaise
longue
Я
делаю
шезлонг
Et
j'ai
une
baby-sitter
И
у
меня
есть
няня
Je
traînais
moins
la
jambe
Я
меньше
волочил
ногу.
Quand
j'étais
chanteur
Когда
я
был
певцом
J'avais
des
boots
blanches
На
мне
были
белые
сапоги
Un
gros
ceinturon
Большой
пояс
Une
chemise
ouverte
Распахнутая
рубашка
Sur
un
médaillon
На
медальоне
C'était
mon
sourire
Это
была
моя
улыбка
Mon
atout
majeur
Мой
главный
козырь
J'm'éclatais
comme
une
bête
Я
зарычал,
как
зверь.
Quand
j'étais
chanteur
Когда
я
был
певцом
Un
soir
à
Saint-Georges
Однажды
вечером
в
св.
J'faisais
la
kermesse
Я
делал
на
мойке
Ma
femme
attendait
Жена
ждала
Planquée,
dans
la
Mercedes
Спрятана
в
Мерседесе.
Elle
s'est
fait
j'ter
dans
l'Indre
Она
попала
в
Индру.
Par
tout
mon
fan-club
Всем
моим
фан-клубом
J'avais
une
vie
d'dingue
У
меня
была
сумасшедшая
жизнь.
Quand
j'étais
chanteur
Когда
я
был
певцом
Les
gens
d'la
police
Люди
из
полиции
Me
reconnaissaient
Узнавали
меня
Les
excès
de
vitesse
Превышение
скорости
J'les
payais
jamais
Я
никогда
им
не
платил.
Toutes
mes
histoires
Все
мои
истории
S'arrangeaient
sur
l'heure
Устраивались
по
часам
On
m'pardonnait
tous
mes
écarts
Мне
прощали
все
мои
отклонения.
Quand
j'étais
chanteur
Когда
я
был
певцом
Ma
pauvre
Cécile
Моя
бедная
Сесиль
J'ai
soixante-treize
ans
Мне
семьдесят
три
года
J'ai
appris
que
Mick
Jagger
Я
узнал,
что
Мик
Джаггер
Est
mort
dernièrement
Умер
в
последнее
время
J'ai
fêté
les
adieux
de
Sylvie
Vartan
Я
отпраздновал
прощание
с
Сильви
Вартан.
Pour
moi,
il
y
a
longtemps
qu'c'est
fini
Для
меня
это
давно
кончилось.
J'comprends
plus
grand'chose,
aujourd'hui
Сегодня
я
понимаю
больше.
Mais
j'entends
quand
même
des
choses
que
j'aime
Но
я
все
равно
слышу
то,
что
мне
нравится
Et
ça
distrait
ma
vie
И
это
отвлекает
мою
жизнь
Pour
moi,
y'a
longtemps
qu'c'est
fini
Для
меня
это
давно
кончилось.
J'comprends
plus
grand'chose,
aujourd'hui
Сегодня
я
понимаю
больше.
Mais
j'entends
quand
même
des
choses
que
j'aime
Но
я
все
равно
слышу
то,
что
мне
нравится
Et
ça
distrait
ma
vie
И
это
отвлекает
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL DELPECH, ROLAND VINCENT, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT
Attention! Feel free to leave feedback.