Michel Delpech - Quand j'étais chanteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Quand j'étais chanteur




J'ai mon rhumatisme
У меня ревматизм
Qui devient gênant
Кто становится назойливым
Ma pauvre Cécile
Моя бедная Сесиль
J'ai soixante-treize ans
Мне семьдесят три года
Je fais d'la chaise longue
Я делаю шезлонг
Et j'ai une baby-sitter
И у меня есть няня
Je traînais moins la jambe
Я меньше волочил ногу.
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
J'avais des boots blanches
На мне были белые сапоги
Un gros ceinturon
Большой пояс
Une chemise ouverte
Распахнутая рубашка
Sur un médaillon
На медальоне
C'était mon sourire
Это была моя улыбка
Mon atout majeur
Мой главный козырь
J'm'éclatais comme une bête
Я зарычал, как зверь.
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Un soir à Saint-Georges
Однажды вечером в св.
J'faisais la kermesse
Я делал на мойке
Ma femme attendait
Жена ждала
Planquée, dans la Mercedes
Спрятана в Мерседесе.
Elle s'est fait j'ter dans l'Indre
Она попала в Индру.
Par tout mon fan-club
Всем моим фан-клубом
J'avais une vie d'dingue
У меня была сумасшедшая жизнь.
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Les gens d'la police
Люди из полиции
Me reconnaissaient
Узнавали меня
Les excès de vitesse
Превышение скорости
J'les payais jamais
Я никогда им не платил.
Toutes mes histoires
Все мои истории
S'arrangeaient sur l'heure
Устраивались по часам
On m'pardonnait tous mes écarts
Мне прощали все мои отклонения.
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Ma pauvre Cécile
Моя бедная Сесиль
J'ai soixante-treize ans
Мне семьдесят три года
J'ai appris que Mick Jagger
Я узнал, что Мик Джаггер
Est mort dernièrement
Умер в последнее время
J'ai fêté les adieux de Sylvie Vartan
Я отпраздновал прощание с Сильви Вартан.
Pour moi, il y a longtemps qu'c'est fini
Для меня это давно кончилось.
J'comprends plus grand'chose, aujourd'hui
Сегодня я понимаю больше.
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Но я все равно слышу то, что мне нравится
Et ça distrait ma vie
И это отвлекает мою жизнь
Pour moi, y'a longtemps qu'c'est fini
Для меня это давно кончилось.
J'comprends plus grand'chose, aujourd'hui
Сегодня я понимаю больше.
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Но я все равно слышу то, что мне нравится
Et ça distrait ma vie
И это отвлекает мою жизнь





Writer(s): MICHEL DELPECH, ROLAND VINCENT, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT


Attention! Feel free to leave feedback.