Michel Delpech - Quand j'étais chanteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Delpech - Quand j'étais chanteur




Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
J'ai mon rhumatisme
Мой ревматизм
Qui devient gênant
Становится всё сильнее
Ma pauvre Cécile
Моя бедная Сесиль,
J'ai soixante-treize ans
Мне семьдесят три года
Je fais d'la chaise longue
Я всё время на шезлонге
Et j'ai une baby-sitter
И у меня есть сиделка
Je traînais moins la jambe
Я меньше хромал,
Quand j'étais chanteur
Когда был певцом
J'avais des boots blanches
У меня были белые ботинки
Un gros ceinturon
Широкий ремень
Une chemise ouverte
Распахнутая рубашка
Sur un médaillon
И медальон
C'était mon sourire
Моя улыбка
Mon atout majeur
Была моим главным козырем
J'm'éclatais comme une bête
Я отрывался, как зверь,
Quand j'étais chanteur
Когда был певцом
Un soir à Saint-Georges
Однажды вечером в Сен-Жорже
J'faisais la kermesse
Я выступал на ярмарке
Ma femme attendait
Моя жена ждала
Planquée, dans la Mercedes
Спрявшись в Мерседесе
Elle s'est fait j'ter dans l'Indre
Её выкинули в Эндр
Par tout mon fan-club
Всей моей толпой фанаток
J'avais une vie d'dingue
У меня была сумасшедшая жизнь,
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Les gens d'la police
Полицейские
Me reconnaissaient
Меня узнавали
Les excès de vitesse
За превышение скорости
J'les payais jamais
Я никогда не платил
Toutes mes histoires
Все мои проблемы
S'arrangeaient sur l'heure
Решались мгновенно
On m'pardonnait tous mes écarts
Мне прощали все мои выходки,
Quand j'étais chanteur
Когда я был певцом
Ma pauvre Cécile
Моя бедная Сесиль,
J'ai soixante-treize ans
Мне семьдесят три
J'ai appris que Mick Jagger
Я узнал, что Мик Джаггер
Est mort dernièrement
Недавно умер
J'ai fêté les adieux de Sylvie Vartan
Я отметил прощальный концерт Сильви Вартан
Pour moi, il y a longtemps qu'c'est fini
Для меня всё это давно закончилось
J'comprends plus grand'chose, aujourd'hui
Я мало что понимаю сегодня
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Но я всё ещё слышу то, что мне нравится
Et ça distrait ma vie
И это скрашивает мою жизнь
Pour moi, y'a longtemps qu'c'est fini
Для меня всё это давно закончилось
J'comprends plus grand'chose, aujourd'hui
Я мало что понимаю сегодня
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Но я всё ещё слышу то, что мне нравится
Et ça distrait ma vie
И это скрашивает мою жизнь





Writer(s): MICHEL DELPECH, ROLAND VINCENT, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT


Attention! Feel free to leave feedback.