Lyrics and translation Michel Delpech - Quand la pluie tombe en été
Je
m′souviens
du
premier
jour
où
je
t'ai
vue
Я
помню
тот
первый
день,
когда
увидел
тебя
La
pluie
tombait
sur
ton
visage
tu
m′as
tell'ment
plu
Дождь
падал
тебе
на
лицо,
Ты
мне
очень
понравился.
C'est
fou
comme
aujourd′hui
les
temps
ont
changés,
oh
yeah...
Это
безумие,
как
сегодня
изменились
времена,
о
да...
J′ai
beau
dire
que
tout
ça
n'a
plus
d′importance
Могу
сказать,
что
все
это
уже
не
имеет
значения
Que
j'ai
oublié
mais
j′avoue
que
parfois
j'y
repense
Который
я
забыл,
но,
признаюсь,
иногда
я
вспоминаю
об
этом
J′y
repense
quand
le
ciel
se
met
à
pleurer,
oh
yeah...
Я
вспоминаю
об
этом,
когда
небо
начинает
плакать,
о
да...
Car
tu
m'as
laissé
un
souvenir
en
guise
de
souffrance
et,
Потому
что
ты
оставил
мне
воспоминание
как
страдание
и,
Tu
m'as
laissé
sans
penser
aux
conséquences
et,
Ты
оставил
меня,
не
думая
о
последствиях,
и,
Je
tourne
la
page
et
j′essaie
d′oublier,
oh
yeah...
Я
переворачиваю
страницу
и
пытаюсь
забыть,
о
да...
Mais
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
toi
Но
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
о
тебе
Tous
ces
moments
où
je
t'avais
près
de
moi
Все
те
моменты,
когда
ты
была
рядом
со
мной.
Je
veux
que
tu
saches
que
sans
toi
ma
vie
n′a
plus
qu'un
goût
amer
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
без
тебя
моя
жизнь
будет
просто
горькой
на
вкус
Et
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
nous
И
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
о
нас
Je
revois
encore
notre
premier
rendez-vous
Я
снова
встречаюсь
с
нашим
первым
свиданием
Toi
qui
reste
dans
mon
cœur
tu
ne
m′as
laissé
qu'un
goût
amer
Ты,
кто
остался
в
моем
сердце,
ты
оставил
мне
только
горький
вкус
Les
jours
ont
passé,
le
temps
s′éclaircit
Прошли
дни,
погода
прояснилась
Puisque
ton
départ
n'a
laissé
qu'un
orage
dans
ma
vie
Поскольку
твой
отъезд
оставил
в
моей
жизни
только
одну
грозу.
C′est
dur
de
se
dire
que
tout
est
terminé,
oh
yeah...
Трудно
сказать
себе,
что
все
кончено,
О
да...
Et
j′ai
beau
dire
que
tout
ça
n'a
plus
d′importance
И
я
могу
сказать,
что
все
это
уже
не
имеет
значения
Mais
tout
le
monde
autour
de
moi
sait
bien
ce
que
je
pense
Но
все
вокруг
меня
хорошо
знают,
что
я
думаю
Surtout
quand
le
ciel
se
remet
à
pleurer
Особенно
когда
небо
снова
начинает
плакать
Car
tu
m'as
laissé
un
souvenir
en
guise
de
souffrance
et,
Потому
что
ты
оставил
мне
воспоминание
как
страдание
и,
Tu
m′as
laissé
sans
penser
aux
conséquences
et,
Ты
оставил
меня,
не
думая
о
последствиях,
и,
Je
tourne
la
page
et
j'essaie
d′avancer,
oh
yeah...
Я
переворачиваю
страницу
и
пытаюсь
двигаться
вперед,
О
да...
Mais
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
toi
Но
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
о
тебе
Tous
ces
moments
où
je
t'avais
près
de
moi
Все
те
моменты,
когда
ты
была
рядом
со
мной.
Je
veux
que
tu
saches
que
sans
toi
ma
vie
n'a
plus
qu′un
goût
amer
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
без
тебя
моя
жизнь
будет
просто
горькой
на
вкус
Et
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
nous
И
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
о
нас
Je
revois
encore
notre
premier
rendez-vous
Я
снова
встречаюсь
с
нашим
первым
свиданием
Toi
qui
reste
dans
mon
cœur
tu
ne
m′as
laissé
qu'un
goût
amer
Ты,
кто
остался
в
моем
сердце,
ты
оставил
мне
только
горький
вкус
Mais
quand
la
pluie
tombe,
je
repense
à
toi...
Но
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
тебя...
Quand
la
pluie
tombe...
Oh
yeah...
Когда
идет
дождь
...
О
да...
Mais
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
toi
Но
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
о
тебе
Tous
ces
moments
où
je
t′avais
près
de
moi
Все
те
моменты,
когда
ты
была
рядом
со
мной.
Je
veux
que
tu
saches
que
sans
toi
ma
vie
n'a
plus
qu′un
goût
amer
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
без
тебя
моя
жизнь
будет
просто
горькой
на
вкус
Et
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
nous
И
когда
идет
дождь,
я
вспоминаю
о
нас
Je
revois
encore
notre
premier
rendez-vous
Я
снова
встречаюсь
с
нашим
первым
свиданием
Toi
qui
reste
dans
mon
cœur
tu
ne
m'as
laissé
qu′un
goût
amer
Ты,
кто
остался
в
моем
сердце,
ты
оставил
мне
только
горький
вкус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Datin, Michel Delpech
Attention! Feel free to leave feedback.