Lyrics and translation Michel Delpech - Quand la pluie tombe en été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand la pluie tombe en été
Когда летом идет дождь
Je
m′souviens
du
premier
jour
où
je
t'ai
vue
Я
помню
тот
первый
день,
когда
я
тебя
увидел,
La
pluie
tombait
sur
ton
visage
tu
m′as
tell'ment
plu
Дождь
падал
на
твое
лицо,
ты
мне
так
понравилась.
C'est
fou
comme
aujourd′hui
les
temps
ont
changés,
oh
yeah...
Просто
невероятно,
как
с
тех
пор
все
изменилось,
о
да...
J′ai
beau
dire
que
tout
ça
n'a
plus
d′importance
Я
могу
сколько
угодно
говорить,
что
все
это
больше
не
имеет
значения,
Que
j'ai
oublié
mais
j′avoue
que
parfois
j'y
repense
Что
я
забыл,
но
признаюсь,
что
иногда
я
вспоминаю
об
этом,
J′y
repense
quand
le
ciel
se
met
à
pleurer,
oh
yeah...
Я
вспоминаю,
когда
небо
начинает
плакать,
о
да...
Car
tu
m'as
laissé
un
souvenir
en
guise
de
souffrance
et,
Ведь
ты
оставила
мне
воспоминание
вместо
радости,
Tu
m'as
laissé
sans
penser
aux
conséquences
et,
Ты
оставила
меня,
не
думая
о
последствиях,
Je
tourne
la
page
et
j′essaie
d′oublier,
oh
yeah...
Я
переворачиваю
страницу
и
пытаюсь
забыть,
о
да...
Mais
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
toi
Но
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Tous
ces
moments
où
je
t'avais
près
de
moi
Обо
всех
тех
моментах,
когда
ты
была
рядом
со
мной,
Je
veux
que
tu
saches
que
sans
toi
ma
vie
n′a
plus
qu'un
goût
amer
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
без
тебя
моя
жизнь
имеет
лишь
горький
вкус.
Et
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
nous
И
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
нас,
Je
revois
encore
notre
premier
rendez-vous
Я
снова
вижу
наше
первое
свидание,
Toi
qui
reste
dans
mon
cœur
tu
ne
m′as
laissé
qu'un
goût
amer
Ты,
оставшаяся
в
моем
сердце,
оставила
мне
лишь
горький
вкус.
Les
jours
ont
passé,
le
temps
s′éclaircit
Дни
прошли,
небо
прояснилось,
Puisque
ton
départ
n'a
laissé
qu'un
orage
dans
ma
vie
Но
твой
уход
оставил
лишь
бурю
в
моей
жизни.
C′est
dur
de
se
dire
que
tout
est
terminé,
oh
yeah...
Трудно
признать,
что
все
кончено,
о
да...
Et
j′ai
beau
dire
que
tout
ça
n'a
plus
d′importance
И
я
могу
сколько
угодно
говорить,
что
все
это
больше
не
имеет
значения,
Mais
tout
le
monde
autour
de
moi
sait
bien
ce
que
je
pense
Но
все
вокруг
меня
знают,
о
чем
я
думаю,
Surtout
quand
le
ciel
se
remet
à
pleurer
Особенно
когда
небо
снова
начинает
плакать.
Car
tu
m'as
laissé
un
souvenir
en
guise
de
souffrance
et,
Ведь
ты
оставила
мне
воспоминание
вместо
радости,
Tu
m′as
laissé
sans
penser
aux
conséquences
et,
Ты
оставила
меня,
не
думая
о
последствиях,
Je
tourne
la
page
et
j'essaie
d′avancer,
oh
yeah...
Я
переворачиваю
страницу
и
пытаюсь
жить
дальше,
о
да...
Mais
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
toi
Но
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Tous
ces
moments
où
je
t'avais
près
de
moi
Обо
всех
тех
моментах,
когда
ты
была
рядом
со
мной,
Je
veux
que
tu
saches
que
sans
toi
ma
vie
n'a
plus
qu′un
goût
amer
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
без
тебя
моя
жизнь
имеет
лишь
горький
вкус.
Et
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
nous
И
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
нас,
Je
revois
encore
notre
premier
rendez-vous
Я
снова
вижу
наше
первое
свидание,
Toi
qui
reste
dans
mon
cœur
tu
ne
m′as
laissé
qu'un
goût
amer
Ты,
оставшаяся
в
моем
сердце,
оставила
мне
лишь
горький
вкус.
Mais
quand
la
pluie
tombe,
je
repense
à
toi...
Но
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
тебе...
Quand
la
pluie
tombe...
Oh
yeah...
Когда
идет
дождь...
О
да...
Mais
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
toi
Но
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
тебе,
Tous
ces
moments
où
je
t′avais
près
de
moi
Обо
всех
тех
моментах,
когда
ты
была
рядом
со
мной,
Je
veux
que
tu
saches
que
sans
toi
ma
vie
n'a
plus
qu′un
goût
amer
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
без
тебя
моя
жизнь
имеет
лишь
горький
вкус.
Et
quand
la
pluie
tombe
je
repense
à
nous
И
когда
идет
дождь,
я
думаю
о
нас,
Je
revois
encore
notre
premier
rendez-vous
Я
снова
вижу
наше
первое
свидание,
Toi
qui
reste
dans
mon
cœur
tu
ne
m'as
laissé
qu′un
goût
amer
Ты,
оставшаяся
в
моем
сердце,
оставила
мне
лишь
горький
вкус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Datin, Michel Delpech
Attention! Feel free to leave feedback.