Lyrics and translation Michel Delpech - Quelques mots d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
(Reprise
d′une
chanson
de
Michel
Berger)
(Вариант
песни
Мишеля
Берже)
Il
manque
quelqu'un
près
de
moi
Мне
кого-то
не
хватает
рядом
Je
me
retourne
tout
l′monde
est
là
Я
оглядываюсь
– все
здесь
D'où
vient
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Откуда
это
странное
чувство,
что
я
один
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
filles
qui
ne
veulent
Среди
всех
этих
друзей
и
девушек,
которые
хотят
Que
quelques
mots
d'amour
Лишь
несколько
слов
любви
De
mon
village
capitale
Из
моей
деревни-столицы
Où
l′air
chaud
peut
être
glacial
Где
теплый
воздух
может
быть
ледяным
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t′envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебе,
как
бабочку
к
звезде,
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t′envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
образы
Je
t'envoie
mon
décor
Я
посылаю
тебе
свой
мир
Je
t′envoie
mes
sourires
des
jours
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
тех
дней,
Où
je
me
sens
plus
fort
Когда
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
посылаю
тебе
свои
путешествия
Mes
jours
d′aéroport
Свои
дни
в
аэропортах
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
Я
посылаю
тебе
свои
самые
красивые
победы
Sur
l'ironie
du
sort
Над
иронией
судьбы
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
И
в
этих
танцевальных
клубах
Les
nuits
passent
inhabitées
Ночи
проходят
безжизненно
J′écoute
les
battements
de
mon
coeur
me
répéter
Я
слушаю,
как
биение
моего
сердца
повторяет
мне,
Qu′aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
Что
никакая
музыка
в
мире
не
сможет
заменить
Quelque
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t′envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
образы
Je
t'envoie
mon
décor
Я
посылаю
тебе
свой
мир
Je
t′envoie
mes
sourires
des
jours
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
тех
дней,
Où
je
me
sens
plus
fort
Когда
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
посылаю
тебе
свои
путешествия
Mes
jours
d′aéroport
Свои
дни
в
аэропортах
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
Я
посылаю
тебе
свои
самые
красивые
победы
Sur
l'ironie
du
sort
Над
иронией
судьбы
De
mon
village
à
cent
à
l′heure
Из
моей
деревни,
несущейся
на
всех
парах,
Où
les
docteurs
greffent
les
coeurs
Где
врачи
пересаживают
сердца,
Où
les
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t′envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебе,
как
бабочку
к
звезде,
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.