Michel Delpech - Un Paris-soir sur le visage - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Un Paris-soir sur le visage




Un Paris-soir sur le visage
A Paris Evening on the Face
Les mains contre la vitre elle regarde en bas
Hands pressed against the glass, she looks down
Les voitures sont si petites qu′on ne les voit pas
The cars are so small you can't see them
Elle écoute un dernier disque de Léo Ferré
She listens to one last record by Léo Ferré
Puis se jette dans le vide comme si de rien n'était
Then throws herself into the void as if nothing had happened
Un Paris-soir sur le visage
A Paris evening on the face
On l′a emportée
They took her away
Un brancard fait le voyage
A stretcher makes the journey
Pour elle c'est le dernier
For her, it's the last
Un Paris-soir sur le visage
A Paris evening on the face
Cache ses pensées
Hides her thoughts
Elle n'était pas belle à voir
She wasn't pretty to look at
Dit le brancardier
Says the stretcher-bearer
Les reporters se penchent, quel était son nom
Reporters lean in, what was her name
Un rédacteur s′impatiente à la rédaction
An editor gets impatient at the newsroom
Un policier intimide de nombreux badauds
A policeman intimidates numerous onlookers
Tandis qu′on remplace une vitre un petit peu plus haut
While a window is being replaced a little higher up
Un Paris-soir sur le visage
A Paris evening on the face
On l'a emportée
They took her away
Un brancard fait le voyage
A stretcher makes the journey
Pour elle c′est le dernier
For her, it's the last
Un Paris-soir sur le visage
A Paris evening on the face
Cache ses pensées
Hides her thoughts
Elle n'était pas belle à voir
She wasn't pretty to look at
Dit le brancardier
Says the stretcher-bearer
Un Paris-soir sur le visage
A Paris evening on the face
On l′a emportée
They took her away
Tandis qu'un balayeur noir
While a black street sweeper
Nettoie le pavé
Cleans the pavement





Writer(s): Boris Bergman, Guy Jacques Skornik


Attention! Feel free to leave feedback.