Michel Delpech - Une chose qui va si bien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Delpech - Une chose qui va si bien




Une chose qui va si bien
Something That Feels So Good
Tu as de l′eau fraîche
You have cool water
Quand la fièvre me prend
When fever takes me
Et les lumières de l'amour dans les yeux
And the lights of love in your eyes
J′étais agité et nerveux
I was restless and nervous
Jusqu'à ce que tu me calmes
Until you calmed me down
Ça a pris un peu de temps
It took a little time
Avant que tu me calmes
Before you calmed me down
Quand les choses vont mal
When things go wrong
Je suis le premier à l'accepter
I'm the first to accept it
Le premier à l′accepter
The first to accept it
Et le dernier à le savoir
And the last to know
Quand les choses vont bien
When things go well
Oh je ne sais plus j′en suis
Oh, I don't know where I am anymore
Ça se brouille dans mon esprit
It gets blurry in my mind
Parce que c'est tellement inhabituel
Because it's so unusual
Oh que je peux pas
Oh, I can't
Me faire à une chose qui va si bien
Get used to something that feels so good
Qui va si bien
That feels so good
Ils ont un mur en Chine
They have a wall in China
De mille miles de long
A thousand miles long
C′est une haute et solide construction
It's a high and solid construction
Et moi j'ai un mur autour de moi
And I have a wall around me
Que tu ne peux pas toucher
That you can't touch
Ça a pris un peu de temps
It took a little time
Avant de m′approcher
Before you got close
Quand les choses vont mal
When things go wrong
Je suis le premier à l'accepter
I'm the first to accept it
Le premier à l′accepter
The first to accept it
Et le dernier à le savoir
And the last to know
Quand les choses vont bien
When things go well
Oh je ne sais plus j'en suis
Oh, I don't know where I am anymore
Ça se brouille dans mon esprit
It gets blurry in my mind
Parce que c'est tellement inhabituel
Because it's so unusual
Oh que je peux pas
Oh, I can't
Me faire à une chose qui va si bien
Get used to something that feels so good
Qui va si bien
That feels so good
Certains ne disent pas les mots
Some don't say the words
Je t′aime
I love you
Être audacieux
To be bold
Ce n′est pas leur style
It's not their style
Certains ne disent pas ces mots
Some don't say these words
Je t'aime
I love you
Mais comme l′enfant
But like a child
Ils rêvent qu'on leur dise
They dream of being told
Quand les choses vont mal
When things go wrong
Je suis le premier à l′accepter
I'm the first to accept it
Le premier à l'accepter
The first to accept it
Et le dernier à le savoir
And the last to know
Quand les choses vont bien
When things go well
Oh je ne sais plus j′en suis
Oh, I don't know where I am anymore
Ça se brouille dans mon esprit
It gets blurry in my mind
Parce que c'est tellement inhabituel
Because it's so unusual
Oh que je peux pas
Oh, I can't
Me faire à une chose qui va si bien
Get used to something that feels so good
Qui va si bien.
That feels so good.





Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Paul Simon, Michel Delpech


Attention! Feel free to leave feedback.