Lyrics and translation Michel Delpech - Une chose qui va si bien
Une chose qui va si bien
Something That Feels So Good
Tu
as
de
l′eau
fraîche
You
have
cool
water
Quand
la
fièvre
me
prend
When
fever
takes
me
Et
les
lumières
de
l'amour
dans
les
yeux
And
the
lights
of
love
in
your
eyes
J′étais
agité
et
nerveux
I
was
restless
and
nervous
Jusqu'à
ce
que
tu
me
calmes
Until
you
calmed
me
down
Ça
a
pris
un
peu
de
temps
It
took
a
little
time
Avant
que
tu
me
calmes
Before
you
calmed
me
down
Quand
les
choses
vont
mal
When
things
go
wrong
Je
suis
le
premier
à
l'accepter
I'm
the
first
to
accept
it
Le
premier
à
l′accepter
The
first
to
accept
it
Et
le
dernier
à
le
savoir
And
the
last
to
know
Quand
les
choses
vont
bien
When
things
go
well
Oh
je
ne
sais
plus
où
j′en
suis
Oh,
I
don't
know
where
I
am
anymore
Ça
se
brouille
dans
mon
esprit
It
gets
blurry
in
my
mind
Parce
que
c'est
tellement
inhabituel
Because
it's
so
unusual
Oh
que
je
peux
pas
Oh,
I
can't
Me
faire
à
une
chose
qui
va
si
bien
Get
used
to
something
that
feels
so
good
Qui
va
si
bien
That
feels
so
good
Ils
ont
un
mur
en
Chine
They
have
a
wall
in
China
De
mille
miles
de
long
A
thousand
miles
long
C′est
une
haute
et
solide
construction
It's
a
high
and
solid
construction
Et
moi
j'ai
un
mur
autour
de
moi
And
I
have
a
wall
around
me
Que
tu
ne
peux
pas
toucher
That
you
can't
touch
Ça
a
pris
un
peu
de
temps
It
took
a
little
time
Avant
de
m′approcher
Before
you
got
close
Quand
les
choses
vont
mal
When
things
go
wrong
Je
suis
le
premier
à
l'accepter
I'm
the
first
to
accept
it
Le
premier
à
l′accepter
The
first
to
accept
it
Et
le
dernier
à
le
savoir
And
the
last
to
know
Quand
les
choses
vont
bien
When
things
go
well
Oh
je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Oh,
I
don't
know
where
I
am
anymore
Ça
se
brouille
dans
mon
esprit
It
gets
blurry
in
my
mind
Parce
que
c'est
tellement
inhabituel
Because
it's
so
unusual
Oh
que
je
peux
pas
Oh,
I
can't
Me
faire
à
une
chose
qui
va
si
bien
Get
used
to
something
that
feels
so
good
Qui
va
si
bien
That
feels
so
good
Certains
ne
disent
pas
les
mots
Some
don't
say
the
words
Être
audacieux
To
be
bold
Ce
n′est
pas
leur
style
It's
not
their
style
Certains
ne
disent
pas
ces
mots
Some
don't
say
these
words
Mais
comme
l′enfant
But
like
a
child
Ils
rêvent
qu'on
leur
dise
They
dream
of
being
told
Quand
les
choses
vont
mal
When
things
go
wrong
Je
suis
le
premier
à
l′accepter
I'm
the
first
to
accept
it
Le
premier
à
l'accepter
The
first
to
accept
it
Et
le
dernier
à
le
savoir
And
the
last
to
know
Quand
les
choses
vont
bien
When
things
go
well
Oh
je
ne
sais
plus
où
j′en
suis
Oh,
I
don't
know
where
I
am
anymore
Ça
se
brouille
dans
mon
esprit
It
gets
blurry
in
my
mind
Parce
que
c'est
tellement
inhabituel
Because
it's
so
unusual
Oh
que
je
peux
pas
Oh,
I
can't
Me
faire
à
une
chose
qui
va
si
bien
Get
used
to
something
that
feels
so
good
Qui
va
si
bien.
That
feels
so
good.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-michel Franck Rivat, Paul Simon, Michel Delpech
Attention! Feel free to leave feedback.