Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Todo y Mi Tristeza
Mit all meiner Traurigkeit
Que
bonito,
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Wie
schön,
aber
wie
schön
ist
es,
geliebt
zu
werden
Y
el
estar,
deberás
locamente
enamorado
Und
wirklich,
wahnsinnig
verliebt
zu
sein
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Aber
welche
Traurigkeit
empfinde
ich,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Que
por
otro
amor,
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Dass
du
mich
für
eine
andere
Liebe
so
schnell
vergessen
hast
Aunque
tu
no
sepas
nunca
ya
más
de
mi
vida
Auch
wenn
du
nie
wieder
etwas
von
meinem
Leben
erfährst
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos,
poco
a
poco
de
tristeza
Dass
ich
ohne
deine
Küsse
sterbe,
langsam
vor
Traurigkeit
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Dass
ich
sterbe,
um
dich
wiederzusehen,
mein
Leben
Pero
tu
me
has
olvidado,
tanto
que
ya
no
te
intereza
Aber
du
hast
mich
vergessen,
so
sehr,
dass
es
dich
nicht
mehr
interessiert
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Und
trotz
all
meiner
Traurigkeit
lehrte
ich
mich,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
lehrte
mich,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
auch
wenn
ich
jeden
Tag
sterbe
durch
deine
Abwesenheit,
die
Schmerz
ist
Moriré
con
la
conciencia,
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendrá
mi
vida
Aber
wie
wunderbar
und
welches
Ende
wird
mein
Leben
haben
Que
hasta
en
este
momento
y
sin
querer
te
digo
adiós
Dass
ich
dir
sogar
in
diesem
Moment
und
unabsichtlich
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
Wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo,
muera
de
amor
Du
wirst
die
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Que
bonito,
pero
que
bonito
es
que
te
quieran
Wie
schön,
aber
wie
schön
ist
es,
geliebt
zu
werden
Y
el
estar,
deberás
locamente
enamorado
Und
wirklich,
wahnsinnig
verliebt
zu
sein
Pero
que
tristeza
siento
que
ya
no
me
quieras
Aber
welche
Traurigkeit
empfinde
ich,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Que
por
otro
amor,
tan
pronto
me
hayas
olvidado
Dass
du
mich
für
eine
andere
Liebe
so
schnell
vergessen
hast
Aunque
tu
no
sepas
nunca
ya
más
de
mi
vida
Auch
wenn
du
nie
wieder
etwas
von
meinem
Leben
erfährst
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos,
poco
a
poco
de
tristeza
Dass
ich
ohne
deine
Küsse
sterbe,
langsam
vor
Traurigkeit
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Dass
ich
sterbe,
um
dich
wiederzusehen,
mein
Leben
Pero
tu
me
has
olvidado,
tanto
que
ya
no
te
intereza
Aber
du
hast
mich
vergessen,
so
sehr,
dass
es
dich
nicht
mehr
interessiert
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Und
trotz
all
meiner
Traurigkeit
lehrte
ich
mich,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
lehrte
mich,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
día,
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
auch
wenn
ich
jeden
Tag
sterbe,
durch
deine
Abwesenheit,
die
Schmerz
ist
Moriré
con
la
conciencia,
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendrá
mi
vida
Aber
wie
wunderbar
und
welches
Ende
wird
mein
Leben
haben
Que
hasta
en
este
momento
y
sin
querer
te
digo
adiós
Dass
ich
dir
sogar
in
diesem
Moment
und
unabsichtlich
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
Wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo,
muera
de
amor
Du
wirst
die
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñe
a
no
olvidarte
Und
trotz
all
meiner
Traurigkeit
lehrte
ich
mich,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñe
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
lehrte
mich,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
día,
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
auch
wenn
ich
jeden
Tag
sterbe,
durch
deine
Abwesenheit,
die
Schmerz
ist
Moriré
con
la
conciencia,
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
que
maravilloso
y
que
final
tendrá
mi
vida
Aber
wie
wunderbar
und
welches
Ende
wird
mein
Leben
haben
Que
hasta
en
este
momento
y
sin
querer
te
digo
adiós
Dass
ich
dir
sogar
in
diesem
Moment
und
unabsichtlich
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
Wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tu
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo,
muera
de
amor
Du
wirst
die
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Ich
liebte
dich,
ich
liebte
dich
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Ich
liebte
dich,
ich
liebte
dich
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Ich
liebte
dich,
ich
liebte
dich
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Ich
liebte
dich,
ich
liebte
dich
No
sabia
de
tristeza,
ni
de
lagrimas
ni
de
nada
Ich
kannte
keine
Traurigkeit,
keine
Tränen,
nichts
Yo
te
ame,
yo
te
ame
Ich
liebte
dich,
ich
liebte
dich
Yo
por
tu
amor,
no
me
arrepiento
Deine
Liebe
bereue
ich
nicht
Yo
te
ame
Ich
liebte
dich
Ha
corazón
abierto
Mit
offenem
Herzen
Yo
te
ame
Ich
liebte
dich
Con
toda
mi
alma
Mit
meiner
ganzen
Seele
Yo
te
ame
Ich
liebte
dich
Lo
que
quisiste,
tu
lo
conseguiste
Was
du
wolltest,
hast
du
bekommen
Yo
te
ame
Ich
liebte
dich
Volverme
verme
por
ti
loco
Dass
ich
deinetwegen
verrückt
wurde
Yo
te
ame
Ich
liebte
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Éxitos
date of release
29-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.