Lyrics and translation Michel El Buenón - Mi Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
debo
tanto,
Я
тебе
так
много
должен,
Tanto
tanto
amor
que
ahora,
Так
много
любви,
что
теперь,
Te
regalo
mi
resignación.
Я
дарю
тебе
свою
покорность.
Sé
que
tú
me
amaste,
Я
знаю,
ты
меня
любила,
Yo
pude
sentirlo.
Я
мог
это
чувствовать.
Quiero
descansar
en
tu
perdón.
Я
хочу
найти
покой
в
твоем
прощении.
Voy
a
hacer
de
cuenta
Я
буду
делать
вид,
Que
nunca
te
fuiste,
Что
ты
никогда
не
уходила,
Que
has
ido
de
viaje
y
nada
más.
Что
ты
просто
уехала
в
путешествие
и
всё.
Y
con
tu
recuerdo,
И
с
твоим
воспоминанием,
Cuando
esté
muy
triste,
Когда
мне
будет
очень
грустно,
Le
haré
compañía
a
mi
soledad.
Я
составлю
компанию
своему
одиночеству.
Quiero
que
mi
ausencia,
Я
хочу,
чтобы
мое
отсутствие,
Sean
las
grandes
alas,
Стало
большими
крыльями,
Con
las
que
tú
puedas
entender
С
помощью
которых
ты
сможешь
понять
Ese
vuelo
largo,
Этот
долгий
полет,
De
tantas
escalas,
С
таким
количеством
остановок,
Que
en
algún
lugar
puedas
perder.
Который
ты
где-то
сможешь
потерять.
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты,
Voy
a
hablar
de
todo.
Буду
говорить
обо
всем.
Buscaré
a
mi
modo
continuar.
Буду
искать
свой
способ
продолжать
жить.
Y
hasta
que
los
años
И
пока
годы
Cierren
mi
memoria
Не
сотрут
мою
память,
No
me
dejaré
de
preguntar:
Я
не
перестану
спрашивать
себя:
Dónde
estará
mi
primavera?
Где
же
моя
весна?
Dónde
se
me
ha
escondido
el
sol,
Куда
от
меня
спряталось
солнце,
Que
mi
jardín
olvidó,
Которое
забыло
мой
сад,
Y
el
Alma
me
marchitó
И
иссушило
мою
душу?
Yo
aquí
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты,
Voy
a
hablar
de
todo.
Буду
говорить
обо
всем.
Buscaré
a
mi
modo
continuar.
Буду
искать
свой
способ
продолжать
жить.
Y
hasta
que
los
años
И
пока
годы
Cierren
mi
memoria
Не
сотрут
мою
память,
No
me
dejaré
de
preguntar:
Я
не
перестану
спрашивать
себя:
Dónde
estará
mi
primavera
Где
же
моя
весна?
Dónde
se
me
ha
escondidoo
el
sol
Куда
от
меня
спряталось
солнце,
Que
mi
jardín
olvidó,
Которое
забыло
мой
сад,
Y
el
Alma
me
marchitó
chalaa
И
иссушило
мою
душу
chalaa
Y
el
alma
me
marchito
И
иссушило
мою
душу
Yo
aqui
entre
la
nada
(llego
michell)
Я
здесь,
среди
пустоты
(пришел
Мишель)
Yo
aqui
entre
la
nada
(jiva
jiva)
Я
здесь,
среди
пустоты
(jiva
jiva)
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Yo
aqui
entre
la
nada
aau
Я
здесь,
среди
пустоты
aau
Si
que
elijio
sin
comprecion
Да,
ты
выбрала
без
сострадания
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Quisa
pueda
odtener
tu
perdon
Может
быть,
я
смогу
получить
твое
прощение
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Hay
solo
y
solito
sin
amor
Один-одинешенек,
без
любви
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Tu
cariño
ya
lo
perdi
Твою
любовь
я
уже
потерял
Te
sorprendi
Я
застал
тебя
врасплох
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Yo
te
debo
tanto
tanto
tanto
amor
Я
тебе
так
много,
так
много,
так
много
любви
должен
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Pero
tengo
el
corazon
echo
pedaso
Но
мое
сердце
разбито
вдребезги
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
Dime
chula
que
voy
hacer
ahora
que
no
estas
Скажи
мне,
милая,
что
мне
теперь
делать,
когда
ты
ушла?
Yo
aqui
entre
la
nada
Я
здесь,
среди
пустоты
En
estas
terrible
soledad
В
этом
ужасном
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Correa
Attention! Feel free to leave feedback.