Lyrics and translation Michel El Buenón - Yo Te Extrañaré
Yo Te Extrañaré
Я буду скучать по тебе
Yo
te
extrañare
Я
буду
скучать
по
тебе,
Tenlo
por
seguro
Будь
уверена
в
этом.
Fueron
tanto
bellos
y
malos
momentos
Столько
прекрасных
и
плохих
моментов
Que
vivimos
juntos.
Мы
пережили
вместе.
Los
detalles
las
pequeñas
cosas
Детали,
мелочи,
Lo
que
parecia
no
importante
То,
что
казалось
неважным,
Son
las
que
mas
invanden
mi
mente
Больше
всего
заполняют
мои
мысли,
Al
recordarte.
Когда
я
вспоминаю
о
тебе.
Ojala
pudiera
devolver
el
tiempo
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
Para
verte
de
nuevo
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
Para
darte
un
abrazo
Чтобы
обнять
тебя
Y
nunca
soltarte
И
никогда
не
отпускать.
Mas
comprendo
que
llego
tu
tiempo
Но
я
понимаю,
что
пришло
твое
время,
Que
Dios
te
ha
llamado
Что
Бог
позвал
тебя
Para
estar
a
su
lado
Быть
рядом
с
Ним,
Asi
el
lo
quisooo
Так
Он
захотел.
Pero
yo
nunca
penseee
Но
я
никогда
не
думал,
Que
doliera
tantoooo
Что
будет
так
больно.
Ya
no
llores
por
mi
Не
плачь
больше
по
мне,
Yo
estoy
en
un
lugar
Я
в
месте
(Lleno
de
luz)
(Полном
света),
Donde
existe
paz
Где
царит
мир,
Donde
no
hay
maldad
Где
нет
зла,
Donde
puedo
descansar.
Где
я
могу
отдохнуть.
No
llores
por
mi
Не
плачь
по
мне,
Estan
bello
aqui
Здесь
так
прекрасно
(Con
calma
ire)
(Я
спокойно
уйду).
Quiero
que
seas
feliz
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
Que
te
valla
bien
Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Te
toque
partir
Придет
твой
черед
уйти,
Espero
verte
aqui
Надеюсь
увидеть
тебя
здесь.
Yo
te
extrañare
Я
буду
скучать
по
тебе,
Tenlo
por
seguro
Будь
уверена
в
этом.
Como
pensar
que
la
vida
Как
подумать,
что
жизнь
Puede
terminar
Может
оборваться
En
un
segundo
В
одно
мгновение.
La
vida
es
polvo
Жизнь
— это
пыль,
Puede
esparcirse
Которая
может
развеяться
En
un
momento
В
любой
момент.
Nada
trajiste
Ничего
не
принес,
Nada
te
llevas
Ничего
не
унесешь
с
собой,
Solo
lo
que
habia
dentro
Только
то,
что
было
внутри.
Ojala
pudiera
devolver
el
tiempo
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад,
Para
verte
de
nuevo
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
Para
darte
un
abrazo
Чтобы
обнять
тебя
Y
nunca
soltarte
И
никогда
не
отпускать.
Mas
comprendo
que
llego
tu
tiempo
Но
я
понимаю,
что
пришло
твое
время,
Que
Dios
te
ha
llamado
Что
Бог
позвал
тебя
Para
estar
a
su
lado
Быть
рядом
с
Ним,
Asi
el
lo
quisooo
Так
Он
захотел.
Pero
yo
nunca
penseee
Но
я
никогда
не
думал,
Que
doliera
tantoooo
Что
будет
так
больно.
Ya
no
llores
por
mi
Не
плачь
больше
по
мне,
Yo
estoy
en
un
lugar
Я
в
месте
(Lleno
de
luz)
(Полном
света),
Donde
existe
paz
Где
царит
мир,
Donde
no
hay
maldad
Где
нет
зла,
Donde
puedo
descansar.
Где
я
могу
отдохнуть.
No
llores
por
mi
Не
плачь
по
мне,
Estan
bello
aqui
Здесь
так
прекрасно
(Con
calma
ire)
(Я
спокойно
уйду).
Quiero
que
seas
feliz
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
Que
te
valla
bien
Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Te
toque
partir
Придет
твой
черед
уйти,
Espero
verte
aqui
Надеюсь
увидеть
тебя
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Batista
Attention! Feel free to leave feedback.