Lyrics and translation Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Jusqu'à demain peut-être (Fugain & le Big Bazar n°2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à demain peut-être (Fugain & le Big Bazar n°2)
Может быть, до завтра (Fugain & le Big Bazar n°2)
Rapproche
toi
de
moi.
Приблизься
ко
мне.
J'ai
besoin
de
parler.
Мне
нужно
поговорить.
Parler
un
peu
de
toi,
de
moi
Поговорить
немного
о
тебе,
обо
мне
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
Je
ne
sais
pas
encore
Я
еще
не
знаю
Le
temps
qu'il
durera
Сколько
продлится
Cet
amour
que
nous
vivons
là.
Эта
любовь,
которую
мы
переживаем
сейчас.
Jusqu'à
demain
peut-être,
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
Jusqu'à
demain
peut-être,
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
On
se
jette
dans
l'amour
Мы
бросаемся
в
любовь
Comme
dans
une
eau
claire.
Как
в
чистую
воду.
Et
l'on
fête
chaque
jour
И
празднуем
каждый
день
Comme
un
anniversaire.
Как
день
рождения.
Et
je
te
donne
tout,
И
я
отдаю
тебе
всё,
Et
tu
te
donnes
toi.
И
ты
отдаёшь
себя
мне.
On
dit
qu'on
ira
jusqu'au
bout,
Мы
говорим,
что
пойдем
до
конца,
On
ne
dit
pas
de
quoi.
Мы
не
говорим,
до
чего.
On
dit
que
l'on
y
croit
Мы
говорим,
что
верим
в
это,
On
dit
n'importe
quoi.
Мы
говорим
что
угодно.
Je
ne
sais
pas
encore
Я
еще
не
знаю
Le
temps
qu'il
durera
Сколько
продлится
Cet
amour
que
nous
vivons
là.
Эта
любовь,
которую
мы
переживаем
сейчас.
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
On
ressemble,
toi
et
moi
Мы
похожи,
ты
и
я,
À
ces
bêtes
sauvages.
На
диких
зверей.
Qui
se
mordent
quelques
fois
Которые
кусают
друг
друга
иногда
Pour
s'aimer
davantage
Чтобы
любить
еще
сильнее.
Jamais
on
n'a
fait
mieux.
Лучше
у
нас
никогда
не
было.
Jamais
on
ne
fera.
Лучше
и
не
будет.
Avec
un
peu
d'eau
et
de
feu
С
помощью
немного
воды
и
огня
Plus
grand
amour
que
ça
Любви
больше,
чем
эта,
Plus
bel
amour
que
ça
Любви
прекраснее,
чем
эта,
Plus
bel
amour
que
toi.
Любви
прекраснее,
чем
ты,
(Je
ne
sais
pas
encore,
(Я
еще
не
знаю,
Le
temps
qu'il
durera,
Сколько
продлится,
Ça
durera)
Jusqu'à
demain
peut-être
Это
продлится)
Может
быть,
до
завтра
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра
Ou
bien
jusqu'à
la
mort.
Или
же
до
самой
смерти.
Peut-être,
peut-être
bien
Может
быть,
вполне
может
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE DELANOE, FUGAIN
Attention! Feel free to leave feedback.