Lyrics and translation Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Le Fils père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
tiens,
ben
voilà
autre
chose:
Ах,
ну
вот
еще
новости:
Le
gros
bêta
que
voilà,
Этот
здоровенный
увалень,
Paraît
qu'il
est
à
moi!
Оказывается,
мой!
N'importe
quoi,
mais
pas
ça,
non
pas
ça...
moi
papa?
Что
угодно,
но
только
не
это,
нет,
не
это...
я
папаша?
Merci
pour
la
surprise:
moi
papa!
Спасибо
за
сюрприз:
я
папаша!
Y'a
pas
de
papa!
Нет
никакого
папаши!
D'abord,
c'est
pas
moi,
Во-первых,
это
не
я,
Au
secours,
j'en
veux
pas!
Помогите,
я
его
не
хочу!
Bon
d'accord,
d'accord,
j'ai
connu
des
filles,
Ладно,
ладно,
согласен,
я
знал
девушек,
J'ai
troussé
quelques
jupons
Я
задирал
не
одну
юбку
Sans
faire
très
attention:
Не
особо
задумываясь:
J'ai
grappillé
dans
le
brun,
dans
le
blond,
dans
les
blés,
Я
пощипывал
брюнеток,
блондинок,
колосья
пшеницы,
Mais
là,
je
reprends
mes
billes!
Но
здесь
я
забираю
свои
слова
обратно!
Ce
môme-là,
Этот
ребенок,
Il
n'est
pas
à
moi,
j'en
veux
pas,
Он
не
мой,
я
его
не
хочу,
Je
ne
le
connais
pas...
Я
его
не
знаю...
Hé,
eh
ben
regardez,
je
crois
qu'il
m'aime!
Эй,
эй,
посмотрите,
кажется,
он
меня
любит!
Il
a
mis
sa
main
dans
la
mienne...
Он
взял
меня
за
руку...
Je
me
sens
papa!
Я
чувствую
себя
отцом!
Peut-être
que
je
vais
pouvoir
en
faire
Может
быть,
я
смогу
сделать
из
него
Le
plus
grand
champion
de
la
Terre,
Величайшего
чемпиона
Земли,
Mon
garçon,
mon
fils
à
moi...
Мой
мальчик,
мой
сын...
Et
moi,
moi
qui
vivais
tranquille,
А
я,
я,
который
жил
спокойно,
Je
vais
me
mettre
au
boulot,
Я
возьмусь
за
работу,
Je
vais
me
lever
tôt
Я
буду
рано
вставать,
Pour
qu'il
soit
grand,
qu'il
soit
beau,
qu'il
soit
le
plus
costaud!
Чтобы
он
вырос
большим,
красивым,
самым
сильным!
Ah
non,
mais
qu'est-ce
qui
m'arrive?
Ах,
нет,
что
со
мной
происходит?
Me
voilà
papa...
Я
стал
отцом...
Mais
regardez:
c'est
tout
moi,
Но
посмотрите:
это
же
вылитый
я,
C'est
le
portrait
de
son
papa!
Это
копия
своего
отца!
Regardez-le,
admirez-le,
regardez
bien,
Смотрите
на
него,
любуйтесь
им,
смотрите
внимательно,
Mais
n'y
touchez
pas!
Но
не
трогайте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Attention! Feel free to leave feedback.