Lyrics and translation Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Le Rebelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ma
rue,
На
моей
улице,
Y'a
plus
de
pavés,
Больше
нет
мостовой,
Ils
ont
tout
prévu!
Они
всё
предусмотрели!
Mais
moi
je
m'en
fous,
Но
мне
всё
равно,
J'irai
jusqu'au
bout,
Я
пойду
до
конца,
Moi
le
mouton
docile,
Я,
покорный
баран,
Moi
qui
dormais
tranquille,
Я,
кто
спал
спокойно,
Ce
soir
je
prends
la
ville,
Сегодня
вечером
я
захватываю
город,
Je
rendrai
coup
pour
coup.
Я
отвечу
ударом
на
удар.
Dans
ma
rue,
На
моей
улице,
Y'a
plus
de
soleil,
Больше
нет
солнца,
Il
a
disparu!
Оно
исчезло!
Je
vais
le
chercher
Я
пойду
его
искать,
Où
il
s'est
caché,
Туда,
где
оно
спряталось,
Ce
soir
je
suis
rebelle,
Сегодня
вечером
я
бунтарь,
Ce
soir
la
vie
est
belle,
Сегодня
вечером
жизнь
прекрасна,
La
fille
qui
m'appelle
Девушка,
которая
меня
зовёт,
S'appelle
Liberté!
Зовётся
Свобода!
Fini,
fini
la
poudre
aux
yeux,
Конец,
конец
пусканию
пыли
в
глаза,
Oh
qu'il
déraille
mon
train
de
banlieue,
Ох,
как
сходит
с
рельсов
моя
пригородная
электричка,
Que
la
racaille
enfin
s'éclate
un
peu!
Пусть
же
отребье
наконец
немного
оторвётся!
Paris,
Paris,
prends
garde
à
toi,
Париж,
Париж,
берегись,
J'étais
Dupont,
je
suis
Pancho
Villa,
Я
был
Дюпон,
я
стал
Панчо
Вилья,
A
la
Bastille,
c'est
la
guérilla,
На
Бастилии
— партизанская
война,
Les
vieux
l'ont
déjà
prise
et
on
la
reprendra,
Старики
уже
брали
её,
и
мы
возьмём
её
снова,
Pourquoi
pas?
Почему
бы
и
нет?
Dans
ma
rue,
На
моей
улице,
Le
vent
a
tourné,
Ветер
переменился,
Il
m'a
reconnu!
Он
узнал
меня!
J'étais
rien
du
tout,
Я
был
никем,
Je
suis
prêt
à
tout,
Я
готов
на
всё,
Moi
le
mouton
docile,
Я,
покорный
баран,
Moi
qui
dormais
tranquille,
Я,
кто
спал
спокойно,
Ce
soir
je
prends
la
ville,
Сегодня
вечером
я
захватываю
город,
Je
rendrai
coup
pour
coup.
Я
отвечу
ударом
на
удар.
Fini,
fini
les
"oui,
monsieur",
Конец,
конец
"да,
господин",
Moi
je
me
range
du
juste
milieu,
Я
выбираю
золотую
середину,
Ça
me
démange
d'être
un
homme
heureux!
Меня
так
и
тянет
быть
счастливым
человеком!
Paris,
Paris,
regarde-moi:
Париж,
Париж,
посмотри
на
меня:
J'étais
le
roi
des
cons,
je
suis
le
roi,
Я
был
королём
дураков,
я
стал
королём,
Je
vis,
je
fous
la
merde
et
j'aime
ça,
Я
живу,
я
поднимаю
шум,
и
мне
это
нравится,
Et
puis
ça
durera
ce
que
ça
durera,
И
это
будет
продолжаться
столько,
сколько
будет
продолжаться,
Mon
rêve
est
foutu,
Моя
мечта
разрушится,
Mon
rêve
prend
fin,
Моя
мечта
закончится,
Si
je
dois
tomber,
Если
я
должен
упасть,
Me
casser
le
nez,
Разбить
себе
нос,
Ce
soir
je
suis
rebelle,
Сегодня
вечером
я
бунтарь,
Ce
soir
la
vie
est
belle,
Сегодня
вечером
жизнь
прекрасна,
La
fille
qui
m'appelle
Девушка,
которая
меня
зовёт,
S'appelle
Liberté!
Зовётся
Свобода!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.