Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Les cerises de monsieur Clément - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Les cerises de monsieur Clément




Un certain Clément Jean Baptiste
Некий Клеман Жан Батист
Qui habitait rue Saint-Vincent
Который жил на улице Сент-Винсент
Voulant écrire un compliment
Желая написать комплимент
Trempa sa plume dans le sang
Обмакнул перо в кровь
Qu'elles étaient rouges les cerises
Они были красные вишни
Que nous chantait Monsieur Clément
Что пел нам Месье Клеман
C'était plus beau qu'un Evangile
Это было прекраснее, чем Евангелие
C'était des mots de maintenant
Это были слова сейчас
Mais il faudrait que nos enfants
Но нам нужно, чтобы наши дети
N'attendent pas comme on attend
Не ждите так, как мы ждем
Qu'elles mûrissent les cerises
Пусть у них созреют вишни
Que nous chantait Monsieur Clément
Что пел нам Месье Клеман
Bien sûr c'est difficile
Конечно, это сложно
De mourir quand on a vingt ans
Умереть, когда нам исполнится двадцать лет.
Mais pour quelques cerises
Но за пару вишен
Que ne ferait-on au printemps
Что бы мы ни делали весной
De République en République
Из Республики в Республику
Toujours cocu toujours content
Всегда рогоносец всегда доволен
On applaudit les bons truands
Мы аплодируем хорошим бандитам
Au ventre rond au ventre blanc
Круглый живот с белым животом
Qui nous revendent les cerises
Которые продают нам вишни
Qu'avait rêvé Monsieur Clément
О чем мечтал мсье Клеман
Tous ces pontifes des Eglises
Все эти церковные понтифики
Tous ces suiveurs de régiments
Все эти полковые последователи
Voudront nous manger tout vivant
Захотят съесть нас всех живыми
Mais ils se casseront les dents
Но они сломают себе зубы
Sur les noyaux de ces cerises
На косточках этих вишен
Du verger de Monsieur Clément
Из сада мсье Клемана
Bien sûr c'est difficile
Конечно, это сложно
De mourir quand on a vingt ans
Умереть, когда нам исполнится двадцать лет.
Mais pour quelques cerises
Но за пару вишен
Que ne ferait-on au printemps
Что бы мы ни делали весной





Writer(s): PIERRE VIDALIN, FUGAIN


Attention! Feel free to leave feedback.