Lyrics and translation Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Monsieur Bernard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Bernard
Господин Бернар
Il
est
sept
heures
et
monsieur
Bernard
s'éveille
Семь
утра,
и
господин
Бернар
просыпается,
Il
traîne
un
peu
et
se
frotte
les
oreilles
Немного
потягивается,
ушки
потирает.
En
arrivant
devant
son
miroir,
c'est
un
cheval
qui
le
regarde
Подходит
к
зеркалу
– а
там
лошадь
на
него
глядит,
Un
cheval
qui
le
nargue:
il
appartient
jusqu'à
la
queue
Лошадь,
что
дразнит
его:
он
теперь
– один
из
них,
Des
sabots
jusqu'aux
babines,
à
la
race
chevaline!
От
копыт
до
губ,
представитель
лошадиных!
Comment
y
croire?
C'est
comme
dans
un
très
grand
miracle
Как
в
это
поверить?
Словно
чудо
из
чудес,
Monsieur
Bernard
est
un
vrai
cheval
d'obstacle!
Господин
Бернар
– настоящий
скакун,
принцесса!
Il
saute
par-dessus
les
autos,
lui
qui
était
perclus
d'arthrose
Он
прыгает
через
машины,
забыв
про
артроз,
Quelle
métamorphose!
Fini
pour
lui
d'aller
au
bureau
Какая
метаморфоза!
Больше
не
надо
в
офис,
Pour
gagner
sa
maigre
pitance,
c'est
la
vie
qui
commence!
Зарабатывать
жалкие
гроши,
жизнь,
настоящая
жизнь,
начинается!
Champs
Elysées:
Monsieur
Bernard
fait
des
claquettes!
Елисейские
Поля:
господин
Бернар
чечётку
отбивает!
Pour
l'admirer,
toutes
les
voitures
s'arrêtent.
Чтобы
полюбоваться
им,
все
машины
останавливаются.
Il
est
heureux,
il
fait
ce
qu'il
veut!
Он
счастлив,
он
делает,
что
хочет!
Un
peu
de
foin,
quelques
brins
d'herbe
Немного
сена,
пара
травинок,
Et
son
poil
est
superbe!
Quelques
compagnes
dans
la
prairie
И
шерсть
его
великолепна!
Несколько
подружек
на
лугу,
L'amour,
quand
on
est
phénomène,
ce
n'est
plus
un
problème!
Любовь,
когда
ты
феномен
– не
проблема,
поверь,
моя
дорогая!
Monsieur
Bernard
a
la
bonne
vie
tranquille,
Господин
Бернар
живёт
припеваючи,
Il
est
peinard!
Il
n'y
a
que
les
imbéciles
Он
доволен!
Только
глупцы
Pour
s'étonner
d'entendre
un
cheval
qui
parle
de
littérature
Удивятся,
услышав
лошадь,
рассуждающую
о
литературе,
De
chansons,
de
peinture,
pour
s'étonner
de
voir
un
cheval
О
песнях,
о
живописи,
удивятся,
увидев
лошадь,
Qui
fait
son
tiercé
le
dimanche,
formidable
revanche!
Которая
ставки
на
скачках
делает
по
воскресеньям,
великолепный
реванш!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE DELANOE, FUGAIN
Attention! Feel free to leave feedback.