Lyrics and translation Michel Fugain - Balade en Bugatti
Viens
je
t'emmène
avec
moi
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
Tu
laisses
tout
on
s'en
va
Ты
оставляешь
все,
мы
уходим.
Ma
Bugatti
sport
de
mil
neuf
cent
trente
Мой
спортивный
Бугатти
тысяча
девятьсот
тридцатого
года
N'attend
plus
que
toi
Ждет
тебя
Crois-moi,
tu
seras
contente
Поверь
мне,
ты
будешь
счастлива
Paris-Deauville
en
quatre
heures,
c'est
extra
Париж-Довиль
за
четыре
часа
- это
лишнее
Viens
je
t'emmène
avec
moi
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
Tu
laisses
tout
on
s'en
va
Ты
оставляешь
все,
мы
уходим.
Tu
as
bien
le
temps
de
faire
du
menage
У
тебя
достаточно
времени,
чтобы
вести
себя
прилично.
20
ans
c'est
trop
tôt
20
лет-это
слишком
рано
Croit
moi
sa
serait
dommage
Поверь
мне,
ей
было
бы
жаль.
De
ne
pas
profitez
de
mon
auto
Я
не
наслаждаюсь
собой.
Mais
tu
peux
très
bien
me
dire
en
chemin,
que
l'herbe
est
tendre
Но
ты
вполне
можешь
сказать
мне
по
дороге,
что
трава
нежная
Tu
peux
même
avoir
le
désir
soudain,
de
t'y
étendre
У
тебя
может
даже
возникнуть
внезапное
желание
распространиться
на
него
Et
si
tu
voulais
te
jeter
sur
moi,
je
ne
dirais
rien
И
если
бы
ты
хотел
наброситься
на
меня,
я
бы
ничего
не
сказал
Et
si
tout
voulais
encore
plus
que
ça,
je
le
ferais
bien,
très
bien
И
если
бы
все
желало
еще
большего,
я
бы
сделал
это
хорошо,
очень
хорошо
Et
quand
demain,
j'irais
te
chercher
И
когда
завтра
я
пойду
за
тобой
Des
bouquets
de
fleurs
et
de
coquillages
Букеты
цветов
и
ракушек
Tu
m'attendras
au
port
sur
le
quai
Ты
будешь
ждать
меня
в
порту
на
пристани.
Ou
sur
le
bord
de
la
plage
Или
на
краю
пляжа
Je
t'en
prie
ne
perdons
pas
de
temps
Пожалуйста,
давай
не
будем
терять
время.
Je
te
prêt'rai
ma
brosse
à
dents
Я
одолжу
тебе
свою
зубную
щетку
Viens
je
t'emmène
avec
moi
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
Tu
laisses
tout
on
s'en
va
Ты
оставляешь
все,
мы
уходим.
Ma
Bugatti
sport
de
mil
neuf
cent
trente
Мой
спортивный
Бугатти
тысяча
девятьсот
тридцатого
года
Retient
ses
chevaux
Сдерживает
своих
лошадей
Tout
prêts
à
faire
du
soixante
Все
готовы
к
шестидесятилетию
Paris-Deauville
en
quatre
heures
et
bravo
Париж-Довиль
за
четыре
часа
и
Браво
Mais
tu
peux
très
bien
me
dire
en
chemin,
que
l'herbe
est
tendre
Но
ты
вполне
можешь
сказать
мне
по
дороге,
что
трава
нежная
Tu
peux
même
avoir
le
désir
soudain,
de
t'y
étendre
У
тебя
может
даже
возникнуть
внезапное
желание
распространиться
на
него
Et
si
tu
voulais
te
jeter
sur
moi,
je
ne
dirais
rien
И
если
бы
ты
хотел
наброситься
на
меня,
я
бы
ничего
не
сказал
Et
si
tout
voulais
encore
plus
que
ça,
je
le
ferais
bien,
très
bien
И
если
бы
все
желало
еще
большего,
я
бы
сделал
это
хорошо,
очень
хорошо
Viens
je
t'emmène
avec
moi
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
Tu
laisses
tout
on
s'en
va
Ты
оставляешь
все,
мы
уходим.
Viens
je
t'emmène
avec
moi
Пойдем,
я
возьму
тебя
с
собой.
Tu
laisses
tout
on
s'en
va
Ты
оставляешь
все,
мы
уходим.
Viens,
viens,
viens
avec
moi,
en
balade
Пойдем,
пойдем,
пойдем
со
мной
на
прогулку.
En
balade
(Viens,
viens...)
На
прогулке
(Давай,
давай...)
Tu
laisses
tout
on
s'en
va
Ты
оставляешь
все,
мы
уходим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Fugain, Georges Blaness
Attention! Feel free to leave feedback.