Michel Fugain - Bluesy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Fugain - Bluesy




Bluesy
Грустная Песня
Michel Fugain
Мишель Фюген
Bluesy (PARIS SOUS LA PLUIE)
Грустная Песня (Париж Под Дождём)
Paroles: Brice Homs, musique: Michel Fugain
Слова: Брюс Хомс, музыка: Мишель Фюген
Bluesy, c'est Bluesy, une ville la nuit.
Грустная песня, это грустная песня, город ночью.
A l'heure les rues sont désertes, et sous le pluie,
В час, когда улицы пусты, и под дождём,
Y'a des néons qui pleurent sous la flotte,
Неоновые огни плачут под потоком воды,
Couleurs qui clignotent,
Цвета мерцают,
Sans savoir pourquoi ni pour qui.
Не зная ни зачем, ни для кого.
Moi, le coeur dans les étoiles,
Я, с сердцем в звездах,
J'arrive place Pigalle.
Прихожу на площадь Пигаль.
Je suis tout seul, tout seul à Paris sous la pluie.
Я совсем один, совсем один в Париже под дождём.
Et c'est que je me dis:
И тут я говорю себе:
"C'est tout con, mais je suis heureux.
"Глупо, но я счастлив.
Faut pas que je joue avec le feu.
Не стоит играть с огнем.
J'ai presque tout, j'ai presque trop, j'aurai pas mieux."
У меня есть почти всё, у меня почти слишком много, лучше не будет".
C'est pas sérieux.
Это несерьезно.
Mais qu'est-ce qu'elle fout dans mes pensées?
Но что она делает в моих мыслях?
C'est déjà pris, déjà complet.
Там занято, уже полно.
Qu'est-ce qu'elle faut
Что она там делает
Et pourquoi ça me fait ça?
И почему это так на меня действует?
Tout petit, c'est tout petit, un homme dans la nuit,
Совсем маленький, совсем маленький, человечек в ночи,
Qui se met les points sur les "i", sous la pluie.
Который расставляет все точки над "i", здесь, под дождем.
Je regarde les choses en face,
Я смотрю в лицо фактам,
Celles qui laissent des traces,
Тем, что оставляют следы,
Et je me dis
И говорю себе,
Qu'y'a plus beaucoup de place dans ma vie.
Что в моей жизни осталось не так много места.
J'arrive un peu bizarre
Я немного странно себя чувствую
Sur les grands boulevards.
На больших бульварах.
Je suis tout seul, tout seul à Paris sous la pluie.
Я совсем один, совсем один в Париже под дождём.
Et tout au fond de moi,
И в глубине души,
Je sais bien que je le serai pas.
Я знаю, что это не так.
Je me connais bien, je suis pas comme ça,
Я хорошо себя знаю, я не такой,
Mais c'était bien
Но было приятно
D'y penser et d'en rester là.
Подумать об этом и оставить всё как есть.
Bluesy, je suis Bluesy comme une fin de nuit,
Грустная, я как грустная песня под утро,
Quand on retourne à sa vie, sous la pluie.
Когда возвращаешься к своей жизни, здесь, под дождём.
Y'a des histoires qui passent
Есть истории, которые проходят,
Sans laisser de traces
Не оставляя следа,
Mais qui sait, est-ce que c'est tant mieux ou tant pis.
Но кто знает, к лучшему это или к худшему.
J'arrive enfin chez moi
Наконец-то я дома
Et je laisse tout ça.
И оставляю всё позади.
dehors, dehors à Paris sous la pluie...
Там, снаружи, снаружи в Париже под дождём...
Sous la pluie
Под дождём
A Paris.
В Париже.





Writer(s): Michel Fugain, Brice Homs


Attention! Feel free to leave feedback.