Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
se
termine
Ночь
подходит
к
концу
La
ville
s'anime
Город
оживает
внизу
Ça
sent
la
tartine
Пахнет
кофе
с
молоком
Et
le
café
au
lait
au
lit
И
горячим
хлебом
в
постели
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Les
gens
se
bousculent
Люди
спешат
толпой
Le
sang
recircule
Кровь
бежит
быстрой
волной
Toutes
les
pendules
Все
часы
вокруг
твердят
Annoncent
huit
heures
et
demi
Что
уже
полдевятого
дня
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Et
sur
la
place,
les
villageois
На
площади
селяне
вновь
Chantent
leur
peine,
dansent
de
joie
Пляшут
радость,
поют
боль
и
кровь
Chapeau
de
paille
ou
manteau
de
pluie
В
плащах
от
дождя,
в
соломенных
шляпах
Y
a
ceux
qui
pleurent
et
ceux
qui
sourient
Кто
смеётся,
а
кто
в
слезах
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Un
coin
de
terre
et
quatre
saisons
Клочок
земли,
четыре
сезона
Des
hommes
viennent
et
d'autres
s'en
vont
Приходят
люди,
уходят
без
звона
Du
premier
jour
au
dernier
souci
От
первого
вздоха
до
последней
тоски
Trois
petits
tours
et
puis
c'est
fini
Три
поворота
- и
нет
пути
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
La
vie
qui
coule
Жизнь
течёт
ручьём
La
vie
qui
se
déroule
Жизнь
раскрутится
кольцом
La
vie
qui
n'en
finit
pas
Жизнь,
что
длится
без
конца
Mais
ce
vent,
ce
petit
vent
qui
passe
Но
ветерок,
что
ласкает
лицо
Ce
parfum
subtil
et
tenace
Тот
стойкий,
нежный
аромат
Ce
refrain
(c'est
l'amour)
qui
fait
tourner
la
tête
Напев
(это
любовь),
что
кружит
нам
головы
Ce
besoin
de
folie,
c'est
l'amour
Жажда
безумства
- вот
любовь
Rien,
rien
de
ce
qui
existe
Нет,
ничто
на
свете
Jamais
rien,
rien
ne
lui
résiste
Никогда
не
устоит
пред
ней
Ce
sorcier
(c'est
l'amour)
qui
fait
tourner
la
terre
Колдун
(это
любовь),
вращающий
землю
Et
qui
donne
la
vie,
c'est
l'amour
Дарующий
жизнь
- вот
любовь
Ici,
on
s'enflamme
Тут
страсти
горят
Là-bas,
c'est
le
drame
Там
- горе
и
яд
Pourtant,
tout
est
calme
Хотя
кругом
покой
Chacun
pour
soi,
comme
l'on
dit
Каждый
за
себя,
как
говорят
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Mais
soudain,
ça
craque
Но
вдруг
трещит
основа
Et
tout
se
détraque
И
рушится
всё
до
звона
Ça
gueule
et
ça
claque
Грохот,
крики,
гул
и
гнев
Et
c'est
vivant
comme
la
vie
И
это
жизнь,
как
сама
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Et
sur
la
place,
les
villageois
На
площади
селяне
вновь
Chantent
leur
peine,
dansent
de
joie
Пляшут
радость,
поют
боль
и
кровь
Chapeau
de
paille
ou
manteau
de
pluie
В
плащах
от
дождя,
в
соломенных
шляпах
Y
a
ceux
qui
pleurent
et
ceux
qui
sourient
Кто
смеётся,
а
кто
в
слезах
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
Un
coin
de
terre
et
quatre
saisons
Клочок
земли,
четыре
сезона
Des
hommes
viennent
et
d'autres
s'en
vont
Приходят
люди,
уходят
без
звона
Du
premier
jour
au
dernier
souci
От
первого
вздоха
до
последней
тоски
Trois
petits
tours
et
puis
c'est
fini
Три
поворота
- и
нет
пути
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
такова
жизнь
La
vie
qui
coule
Жизнь
течёт
ручьём
La
vie
qui
se
déroule
Жизнь
раскрутится
кольцом
C'est
la
vie,
la
vie
qui
va
Такова
жизнь,
жизнь
вперёд
La
vie
qui
n'en
finit
pas
Жизнь,
что
длится
без
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Fugain, Claude Lemesle
Attention! Feel free to leave feedback.