Lyrics and translation Michel Fugain - Ceux qui s'aiment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux qui s'aiment
Те, кто любят друг друга
Ceux
qui
s'aiment
d'amour
auront
toujours
un
coin
d'Paris,
un
quai
d'Seine
У
тех,
кто
любит
друг
друга,
всегда
будет
свой
уголок
в
Париже,
своя
набережная
Сены,
Loin
du
bruit,
de
la
foule
et
loin
du
temps
Вдали
от
шума,
от
толпы
и
от
времени.
Ceux
qui
s'aiment
d'amour
auront
toujours
un
peu
d'bonheur,
un
peu
d'peine
У
тех,
кто
любит
друг
друга,
всегда
будет
немного
счастья,
немного
боли,
C'est
la
vie,
c'est
d'la
vie
tout
simplement
Это
жизнь,
это
просто
жизнь.
Ils
ont
20
ans
à
peine
et
semblent
nés
d'hier
Им
едва
исполнилось
20,
и
кажется,
что
они
родились
вчера.
On
les
croirait
tombés
d'un
même
nid
Можно
подумать,
что
они
выпали
из
одного
гнезда.
Âme
sœur,
âme
frère
Родная
душа,
брат
по
духу.
Il
ne
voit
qu'elle
et
elle
ne
voit
que
lui
Он
видит
только
ее,
а
она
видит
только
его.
Ils
vivent
au
présent
sans
parler
d'avenir
Они
живут
настоящим,
не
говоря
о
будущем.
Et
tentent
d'oublier
la
flotte
et
les
murs
gris
И
пытаются
забыть
о
флоте
и
серых
стенах.
Dans
cette
ville
où
seuls
les
pubs
ont
le
sourire
В
этом
городе,
где
только
пабы
улыбаются.
Il
n'y
a
qu'elle,
il
n'y
que
lui
Есть
только
она,
есть
только
он.
Ceux
qui
s'aiment
d'amour
auront
toujours
un
coin
d'Paris,
un
quai
d'Seine
У
тех,
кто
любит
друг
друга,
всегда
будет
свой
уголок
в
Париже,
своя
набережная
Сены,
Loin
du
bruit
de
la
foule
et
loin
du
temps
Вдали
от
шума
толпы
и
от
времени.
Ceux
qui
s'aiment
d'amour
auront
toujours
un
peu
d'bonheur,
un
peu
d'peine
У
тех,
кто
любит
друг
друга,
всегда
будет
немного
счастья,
немного
боли,
C'est
la
vie,
c'est
d'la
vie
tout
simplement
Это
жизнь,
это
просто
жизнь.
Cachés
bien
à
l'abri
dans
leurs
éclats
de
rire
Спрятавшись
в
лучах
своего
смеха,
Ils
apprennent
comment
ne
pas
mourir
Они
учатся,
как
не
умереть.
Quand
tout
s'écroule
autour
et
que
le
ciel
est
chargé
de
vautours
Когда
все
вокруг
рушится,
а
небо
полно
стервятников,
Dans
leurs
yeux
innocents,
il
y
a
cette
lumière
В
их
невинных
глазах
есть
тот
свет,
Que
les
passants
aveugles
et
sombres
ne
voient
pas
Которого
не
видят
слепые
и
мрачные
прохожие.
Ces
braves
gens
pressés
que
les
autres
indiffèrent,
n'ont
rien
à
faire
de
ces
deux
là
Этим
милым
людям,
спешащим,
которым
безразличны
другие,
нет
никакого
дела
до
этих
двоих.
Ceux
qui
s'aiment
d'amour
auront
toujours
un
coin
d'Paris,
un
quai
d'Seine
У
тех,
кто
любит
друг
друга,
всегда
будет
свой
уголок
в
Париже,
своя
набережная
Сены,
Loin
du
bruit
de
la
foule
et
loin
du
temps
Вдали
от
шума
толпы
и
от
времени.
Ceux
qui
s'aiment
d'amour
auront
toujours
un
peu
d'bonheur,
un
peu
d'peine
У
тех,
кто
любит
друг
друга,
всегда
будет
немного
счастья,
немного
боли,
C'est
la
vie,
c'est
la
d'vie
tout
simplement
Это
жизнь,
это
просто
жизнь.
C'est
d'la
vie
tout
simplement
Это
просто
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Michel Fugain
Attention! Feel free to leave feedback.