Lyrics and translation Michel Fugain - Comme un soleil
Comme
un
soleil,
comme
une
éclaircie
Как
солнце,
как
озарение
Comme
une
fleur
que
l'on
cueille
entre
les
orties
Как
цветок,
который
собирают
между
крапивой
Elle
doit
venir,
comme
vient
le
beau
temps
Она
должна
прийти,
как
приходит
хорошая
погода
Elle
doit
venir
comme
vient
le
printemps
Она
должна
прийти,
как
приходит
весна
Demandez-moi
tout
ce
que
vous
voulez
Спрашивайте
меня
обо
всем,
что
хотите
Et
sans
regret,
je
vous
le
donne
И
без
сожаления
я
отдаю
его
вам
Mais
dites-moi
où
je
la
trouverai
Но
скажи
мне,
где
я
ее
найду
Celle
qui
comprendra,
celle
qui
me
dira
Та,
которая
поймет,
та,
которая
скажет
мне
Où
que
tu
ailles
je
vais
avec
toi
Куда
бы
ты
ни
пошел,
я
пойду
с
тобой.
Quel
que
soit
le
chemin
Каким
бы
ни
был
путь
Je
te
suis
pas
à
pas
Я
тебе
не
Et
s'il
m'arrivait
alors
de
tomber
Что,
если
бы
мне
тогда
случилось
упасть
C'est
elle
qui
me
relèverait
Именно
она
могла
бы
мне
помочь.
Comme
un
soleil,
comme
une
éclaircie
Как
солнце,
как
озарение
Comme
une
fleur
que
l'on
cueille
entre
les
orties
Как
цветок,
который
собирают
между
крапивой
Elle
doit
venir,
comme
vient
le
beau
temps
Она
должна
прийти,
как
приходит
хорошая
погода
Elle
doit
venir
comme
vient
le
printemps
Она
должна
прийти,
как
приходит
весна
Demandez-moi
tout
ce
que
vous
voulez
Спрашивайте
меня
обо
всем,
что
хотите
De
ne
plus
jamais
voir
personne
Чтобы
больше
никогда
никого
не
видеть
De
renoncer
aux
parfums
de
l'été
Отказаться
от
ароматов
лета
Aux
accords
de
guitare,
aux
fumées
de
la
gloire
Под
гитарные
аккорды,
в
дымы
славы
Demandez-moi
de
ne
plus
croire
en
rien
Попросите
меня
больше
ни
во
что
не
верить
Pourvu
que
je
la
voie
au
bout
de
mon
chemin
При
условии,
что
я
увижу
ее
в
конце
своего
пути
Demandez-moi
tout
ce
que
vous
voulez
Спрашивайте
меня
обо
всем,
что
хотите
Mais
dites-moi
où
la
trouver
Но
скажи
мне,
где
ее
найти
Comme
un
soleil,
comme
une
éclaircie
Как
солнце,
как
озарение
Comme
une
fleur
que
l'on
cueille
entre
les
orties
Как
цветок,
который
собирают
между
крапивой
Elle
doit
venir,
comme
vient
le
beau
temps
Она
должна
прийти,
как
приходит
хорошая
погода
Elle
doit
venir
comme
vient
le
printemps
Она
должна
прийти,
как
приходит
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Fugain, Thalma Alyagon Roz, Pierre Louis Eugene Delanoe, Georges Antoine Blanes
Attention! Feel free to leave feedback.