Michel Fugain - Derrière une chanson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Fugain - Derrière une chanson




Derrière une chanson
За песней
Derrière un roman un stylo
За романом ручка,
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем до слов,
Qui le saura? Personne.
Кто узнает? Никто.
Derrière Une Chanson un piano
За песней пианино,
Derrière les notes, l'accord.
За нотами аккорд.
Qu'estce qu'on peut écrire de nouveau
Что еще можно написать нового,
Sinon la vie, la mort?
Кроме жизни, смерти?
Nous en étions au commencement
Мы были в самом начале,
Et déjà deux génies, évidemment
И уже два гения, конечно,
La Terre n'était pas assez bleue
Земля была недостаточно голубой
Et trop étroite pour nous deux.
И слишком тесной для нас двоих.
C'était hier, ça fait combien?
Это было вчера, сколько это было?
Vingt ans? Trente ans peut être,
Двадцать лет? Тридцать лет, может быть,
Plus ou moins
Больше или меньше.
Derrière un roman un stylo
За романом ручка,
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем до слов,
Qui le saura? Personne
Кто узнает? Никто.
Derrière un roman un stylo
За романом ручка,
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем до слов,
Qui le saura? Personne.
Кто узнает? Никто.
Avant le couplet une intro
Перед куплетом вступление,
Avant l'envol, l'envie,
Перед взлетом желание,
Paroles et musique en duo
Слова и музыка в дуэте,
Et devant nous la vie
А перед нами жизнь.
Nous en étions au commencement
Мы были в самом начале,
On jouait les apprentis don Juan
Играли в учеников Дон Жуана,
Toutes les femmes n'en faisaient qu'une
Все женщины были как одна
Pour toi les blondes et moi les brunes
Для тебя блондинки, а для меня брюнетки.
C'était hier, ça fait combien
Это было вчера, сколько это было?
Vingt ans? Trente ans peut être, Plus ou moins
Двадцать лет? Тридцать лет, может быть, больше или меньше.
Derrière un roman un stylo
За романом ручка,
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем до слов,
Qui le saura? Personne
Кто узнает? Никто.
Paroles et musique en duo
Слова и музыка в дуэте,
Et à la vie, à la mort!
И за жизнь, за смерть!
Et à la vie, à la mort!
И за жизнь, за смерть!






Attention! Feel free to leave feedback.