Lyrics and translation Michel Fugain - Jusqu'à demain peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à demain peut-être
Может быть, до завтра
Rapproche
toi
de
moi
Приблизься
ко
мне,
J'ai
besoin
de
parler
Мне
нужно
поговорить,
Parler
un
peu
de
toi,
de
moi
Поговорить
немного
о
тебе,
обо
мне,
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
Je
ne
sais
pas
encore
Я
еще
не
знаю,
Le
temps
qu'il
durera
Сколько
продлится
Cet
amour
que
nous
vivons
là
Эта
любовь,
что
мы
переживаем
сейчас,
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
On
se
jette
dans
l'amour
Мы
бросаемся
в
любовь,
Comme
dans
une
eau
claire
Как
в
чистую
воду,
Et
l'on
fête
chaque
jour
И
празднуем
каждый
день,
Comme
un
anniversaire
Как
день
рождения.
Et
je
te
donne
tout
И
я
отдаю
тебе
все,
Et
tu
te
donnes
toi
И
ты
отдаешь
себя
мне,
On
dit
qu'on
ira
jusqu'au
bout
Мы
говорим,
что
пойдем
до
конца,
On
ne
dit
pas
de
quoi
Мы
не
говорим,
до
чего.
On
dit
que
l'on
y
croit
Мы
говорим,
что
верим
в
это,
On
dit
n'importe
quoi
Мы
говорим
что
угодно.
Je
ne
sais
pas
encore
Я
еще
не
знаю,
Le
temps
qu'il
durera
Сколько
продлится
Cet
amour
que
nous
vivons
là
Эта
любовь,
что
мы
переживаем
сейчас,
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
On
ressemble,
toi
et
moi
Мы
похожи,
ты
и
я,
À
ces
bêtes
sauvages
На
диких
зверей,
Qui
se
mordent
quelquefois
Которые
иногда
кусаются,
Pour
s'aimer
davantage
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Jamais
on
n'a
fait
mieux
Никогда
не
было
лучше,
Jamais
on
ne
fera
Никогда
не
будет,
Avec
un
peu
d'eau
et
de
feu
С
помощью
немного
воды
и
огня
Plus
grand
amour
que
ça
Любви
больше,
чем
эта.
Plus
bel
amour
que
ça
Любви
прекраснее,
чем
эта.
Plus
bel
amour
que
toi
Любви
прекраснее,
чем
ты.
(Je
ne
sais
pas
encore)
(Я
еще
не
знаю)
(Tant
qu'il
durera)
(Сколько
это
продлится)
(Ça
durera)
(Это
продлится)
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
Jusqu'à
demain
peut-être
Может
быть,
до
завтра,
Ou
bien
jusqu'à
la
mort
А
может,
до
самой
смерти.
Peut-être,
peut-être
bien
Может
быть,
вполне
возможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PIERRE DELANOE, FUGAIN
Attention! Feel free to leave feedback.