Michel Fugain - Le printemps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Fugain - Le printemps




Paroles: Maurice Vidalin
Тексты Песен: Морис Видалин
Musique: Muchel Fugain et Georges Blaness
Музыка: Мучель Фуген и Жорж Бланесс
Le printemps est arrivé, sors de ta maison
Пришла весна, убирайся из своего дома
Le printemps est arrivé, la belle saison!
Наступила весна, прекрасное время года!
L'amour et le joie sont revenus chez toi.
Любовь и радость вернулись в твой дом.
Vive la vie et vive le vent, vive les filles en tablier blanc!
Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, Да здравствуют девушки в белых фартуках!
Vive la vie et vive le vent et vive le printemps!
Да здравствует жизнь, Да здравствует ветер и да здравствует весна!
Dépêche-toi, dépêche-toi, ne perds pas de temps,
Поторопись, поторопись, не теряй времени,
Taille ton arbre et sème ton champ, gagne ton pain blanc.
Сруби свое дерево и засей свое поле, зарабатывай свой белый хлеб.
L'hirondelle et la fauvette, c'est la forêt qui me l'a dit
Ласточка и Ласточка, это лес сказал мне об этом
L'hirondelle et la fauvette, ont déjà fait leur nid.
Ласточка и ласточка уже свили свое гнездо.
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps
Тебя будит весна, тебе привет от весны
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps
Тебя будит весна, тебе привет от весны
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps
Весна радует тебя, о, весенний негодяй
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps
Весна радует тебя, о, весенний негодяй
Le printemps nous a donné le joli lila
Весна подарила нам милую Лилу
Le printemps nous a donné du rire en éclats.
Весна подарила нам громкий смех.
Et plein de bonheur pour nous chauffer le coeur.
И полное счастье, которое согреет наши сердца.
Vive la vie et vive le vent, vive les fill's en tablier blanc!
Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, Да здравствуют девочки в белых фартуках!
Vive la vie et vive le vent, et vive le printemps.
Живи жизнью, живи ветром и живи весной.
Dépêche-toi, dépêche-toi, ne perds pas de temps,
Поторопись, поторопись, не теряй времени,
Donne ta sève et donne ton sang pour faire un enfant.
Дай свой сок и отдай свою кровь, чтобы родить ребенка.
L'hirondelle et la fauvette, c'est la forêt qui me l'a dit
Ласточка и Ласточка, это лес сказал мне об этом
L'hirondelle et la fauvette, ont déjà des petits.
У ласточки и ласточки уже есть детеныши.
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps!
Тебя будит весна, тебе привет от весны!
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps!
Тебя будит весна, тебе привет от весны!
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps!
Весна радует тебя, о, весенний негодяй!
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps!
Весна радует тебя, о, весенний негодяй!
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps!
Тебя будит весна, тебе привет от весны!





Writer(s): Maurice Vidalin, Michel Fugain, Georges Blaness


Attention! Feel free to leave feedback.