Michel Fugain - On A La Mer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Fugain - On A La Mer




Michel Fugain
Мишель Фуген
On A La Mer
Было Море
Paroles: J. Schmitt, 1966
Слова: J. Schmitt, 1966
Dents,
Зубья,
Il avait dans le coeur l'amour du large et des grands vents,
В его сердце была любовь к широкому и широкому ветру,
Et quand il embarquait par tro gro temp, il nou disai
И когда он садился на борт через некоторое время, он сказал нам, что это не так.
"Nou, on n'a pas de cimetière, on a la me"
нас нет кладбища, у нас есть я"
Quand il ne revint pas un beau matin, un beau matin,
Когда он не вернулся в одно прекрасное утро, в одно прекрасное утро,
Les femmes ne pleuraient pas, elles joignaient seulement leurs mains,
Женщины не плакали, они только сцепляли руки.,
Les hommes ne disaient rien mais ils pensaient: "Un jour, qui sait...
Мужчины ничего не говорили, но думали: "когда-нибудь, кто знает...
Nous, on n'a pas de cimetière, On A La Mer"
У нас нет кладбища, у нас есть море"
Et quand la vague un jour nous ramena une fleur,
И когда волна однажды принесла нам цветок,
On l'a compris, qu'il nous laissait encore son coeur.
Мы поняли, что он все еще оставляет нам свое сердце.
Il avait une fleur entre les dents, entre les dents,
У него был цветок между зубами, между зубами.,
Il avait dans le coeur l'amour du large et des grands vents;
В его сердце была любовь к широкому и широкому ветру;
Quand nous parlons de lui, tout en riant, on se redit:
Когда мы говорим о нем, смеясь, мы повторяем друг друга:
"Nous, on n'a pas de cimetière, On A La Mer".
нас нет кладбища, у нас есть море".





Writer(s): Michel Fugain, Georges Blaness, Jean Charles Andre Schmitt


Attention! Feel free to leave feedback.