Lyrics and translation Michel Fugain - Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand J'ai Vu Pleurer Mon Père
Когда я увидел, как плачет мой отец
Michel
Fugain
Мишель
Фюген
QUAND
J'AI
VU
PLEURER
MON
PÈRE
КОГДА
Я
УВИДЕЛ,
КАК
ПЛАЧЕТ
МОЙ
ОТЕЦ
M.
Fugain
- E.
Marnay
- P.
Laffont,
1966
М.
Фюген
- Э.
Марне
- П.
Лаффон,
1966
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père
Когда
я
увидел,
как
плачет
мой
отец,
Devant
la
porte
que
j'ouvrais
У
дверей,
что
я
открывал,
Le
jour
où
je
n'ai
pu
taire
В
тот
день,
когда
я
не
смог
смолчать,
Qu'il
me
fallait
ma
liberté,
Что
мне
нужна
моя
свобода,
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père,
Когда
я
увидел,
как
плачет
мой
отец,
J'ai
bien
cru
que
j'allais
rester,
Я
чуть
было
не
остался,
Mais
moi
j'avais
ma
route
à
faire
Но
у
меня
был
свой
путь,
Et
j'ai
laissé
mon
père
pleurer.
И
я
оставил
отца
плакать.
Il
aurait
aimé,
mon
père
Мой
отец
хотел,
Que
je
sois
comme
il
le
voulait,
Чтобы
я
был
таким,
как
он
желал,
Et
j'attendais
sa
colère
И
я
ждал
его
гнева,
Mais
c'étaient
des
larmes
qui
venaient,
Но
это
были
слезы,
J'aurais
trouvé
plus
facile
Мне
было
бы
легче
De
m'en
aller
sur
un
éclat
Уйти,
хлопнув
дверью,
Et
de
tourner
le
dos
à
ma
ville
И
повернуться
спиной
к
моему
городу
Sans
un
remords
au
fond
de
moi.
Без
угрызений
совести.
Si
je
n'ai
pas
encore
su
devenir
un
homme,
Если
я
еще
не
стал
мужчиной,
Je
sais
ce
que
je
veux,
je
sais
ce
qui
est
bon,
Я
знаю,
чего
хочу,
я
знаю,
что
хорошо,
Il
ne
me
suffit
pas
qu'un
jour
mon
père
pardonne,
Мне
недостаточно,
чтобы
однажды
отец
простил,
Je
veux
qu'en
souriant
il
me
donne
raison
Я
хочу,
чтобы
он,
улыбаясь,
дал
мне
правоту.
Quand
J'ai
Vu
Pleurer
Mon
Père,
Когда
я
увидел,
как
плачет
мой
отец,
J'ai
su
que
je
devenais
fort,
Я
понял,
что
становлюсь
сильным,
Et
ce
cadeau
de
mon
père,
И
этот
подарок
моего
отца,
Dans
mon
cњur
je
le
garde
encore.
В
моем
сердце
я
храню
до
сих
пор.
Le
mal
que
j'ai
pu
lui
faire,
Боль,
которую
я
мог
ему
причинить,
Je
ne
peux
pas
le
regretter,
Я
не
могу
сожалеть
о
ней,
Même
si
je
devais
le
refaire,
Даже
если
бы
мне
пришлось
все
повторить,
Je
laisserais
mon
père
pleurer.
Я
бы
оставил
отца
плакать.
Même
si
je
devais
le
refaire,
Даже
если
бы
мне
пришлось
все
повторить,
Je
laisserais
mon
père
pleurer.
Я
бы
оставил
отца
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL PAUL FUGAIN, PATRICE LAFFONT, EDDY MARNAY
Attention! Feel free to leave feedback.