Lyrics and translation Michel Fugain - Si Je Reviens La Belle
Michel
Fugain
Мишель
Фуген
Si
Je
Reviens
La
Belle
Если
Я
Вернусь
Прекрасной
Paroles:
Michel
Jourdan,
1967
Тексты
Песен:
Мишель
Журден,
1967
Il
est
grand
temps
que
je
parte
d'ici,
Мне
пора
уходить
отсюда.,
J'ai
tant
rêvé
de
voir
d'autres
pays,
Я
так
мечтал
увидеть
другие
страны.,
Mais
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
Но
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
J'aurai
dans
mon
sac
de
quoi
faire
des
jaloux,
У
меня
в
сумке
будет
что
позавидовать,
Si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
Если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
Je
te
ramènerai
des
fleurs
du
Pérou!
Я
привезу
тебе
цветы
из
Перу!
Je
vais
dormir
cette
nuit
dans
un
pré,
Я
собираюсь
спать
Этой
ночью
на
лугу,
Oui
mais
demain
sur
du
sable
doré,
Да,
но
завтра
на
золотом
песке,
Et
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
И
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
Je
ramènerai
un
grand
lit
du
Japon,
Я
привезу
большую
кровать
из
Японии,
Et
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
И
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
J'aurai
de
quoi
nous
bâtir
une
maison!
У
меня
будет
на
что
построить
нам
дом!
Pour
me
changer
un
peu
de
la
moisson,
Чтобы
немного
изменить
себя
от
сбора
урожая,
Je
deviendrai
un
marin
d'occasion,
Я
стану
подержанным
моряком,
Et
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
И
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
C'est
parce
que
la
chance
m'aura
tendu
la
main,
Это
потому,
что
удача
достанется
мне,
Si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
Если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
C'est
que
le
bout
du
monde
n'est
pas
si
loin!
Дело
в
том,
что
конец
света
не
так
уж
далеко!
Sur
un
bateau
emprunté
quelque
part
На
лодке,
одолженной
где-то
Je
voguerai
nuit
et
jour
au
hasard
Я
буду
плавать
днем
и
ночью
случайным
образом
Et
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
И
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
C'est
que
j'aurai
su
retrouver
mon
chemin,
В
том,
что
я
сумею
найти
свой
путь,
Et
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
И
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
Oui,
on
pourra
dire
que
je
reviens
de
loin!
Да,
можно
сказать,
что
я
возвращаюсь
издалека!
C'est
que
j'aurai
su
retrouver
mon
chemin,
В
том,
что
я
сумею
найти
свой
путь,
Et
si
je
reviens,
la
belle,
si
je
reviens,
И
если
я
вернусь,
красавица,
если
я
вернусь,
Oui,
on
pourra
dire
que
je
reviens
de
loin!
Да,
можно
сказать,
что
я
возвращаюсь
издалека!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Michel Paul Fugain
Attention! Feel free to leave feedback.