Michel Jonasz - C'est la nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - C'est la nuit




C'est la nuit
Это ночь
C'est l'heure des privilèges
Время привилегий
L'heure du silence appuyé
Время глубокой тишины
Qui s'installe en maître comme un grand roi sur son siège
Которая воцаряется, как великий король на своем троне
Vous vous couchez elle se lève
Ты ложишься спать, она просыпается
Elle c'est dans le noir qu'elle voit
Она видит в темноте
C'est dans 1'ombre qu'elle commence à glisser sur les tuiles des toits
В тени она начинает скользить по черепице крыш
C'est la nuit
Это ночь
La grande la belle
Великая, прекрасная
Ma complice et ma seule compagne
Моя сообщница и моя единственная спутница
Mon Isabelle
Моя Изабелла
La nuit
Ночь
La grande la belle
Великая, прекрасная
J'pass'rai ma vie à côté d'elle
Я проведу свою жизнь рядом с ней
C'est la nuit
Это ночь
C'est l'heure des murmures d'amour en cortège qui défilaient
Это время любовных шепотов, шествующих вереницей
Passaient de ta bouche à ma bouche
Переходящих из твоих уст в мои
Je voyais l'arbre dans la cour
Я видел дерево во дворе
Et la lune sur tes paupières qui s'reflétait
И луну, отражавшуюся в твоих веках
Quand tu dormais
Когда ты спала
J'écrivais des chansons d'amour
Я писал песни о любви
Toutes les émeraudes cachées des hommes je te les donne
Все скрытые изумруды людей я дарю тебе
Toutes les opales et toutes les perles
Все опалы и все жемчужины
Des vagues de bleu qui déferlent
Синих волн, которые накатывают
Je peux les faire surgir de terre je peux les prendre aux océans
Я могу заставить их возникнуть из земли, я могу взять их из океанов
C'est la nuit
Это ночь
La grande la belle
Великая, прекрасная
Ma complice et ma seule compagne
Моя сообщница и моя единственная спутница
Mon Isabelle
Моя Изабелла
La nuit
Ночь
La grande la belle
Великая, прекрасная
J'pass'rai ma vie à côté d'elle
Я проведу свою жизнь рядом с ней
C'est la nuit
Это ночь
C'est la nuit
Это ночь
La grande la belle
Великая, прекрасная
C'est ma Maud et mon chien fidèle
Это моя Мод и моя верная собака
Ma complice et ma seule compagne
Моя сообщница и моя единственная спутница
Mon Isabelle
Моя Изабелла
C'est la nuit
Это ночь





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.