Lyrics and translation Michel Jonasz - C’est ça le blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’est ça le blues
That's the Blues
Vous
pouvez
tout
m'dire
je
s'rai
fort
allez-y
You
can
tell
me
everything
darling
please
do
Est-ce
que
ça
ira
mieux
demain
Will
I
feel
better
tomorrow
Une
femme
vous
quitte
et
ça
vous
A
woman
leaves
you
and
it
Rend
complètement
crazy
Makes
you
completely
crazy
Tout
devient
moche
et
c'est
la
fin
Everything
becomes
ugly
and
it's
the
end
Le
cœur
qui
fait
mal
My
heart
aches
Le
spleen
qui
s'installe
Spleen
sets
in
Le
mal
d'aimer
qui
s'colle
à
vous
The
pain
of
love
sticks
to
you
Comme
une
ventouse
Like
a
sucker
Et
s'retrouver
le
cul
par
terre
And
you
find
yourself
with
your
ass
on
the
ground
C'est
ça
le
blues
c'est
ça
le
blues
That's
the
blues
that's
the
blues
C'est
ça
le
blues
That's
the
blues
Pleurer
comme
on
dit
des
rivières
Weeping
like
they
say
rivers
of
tears
C'est
ça
le
blues
c'est
ça
le
blues
That's
the
blues
that's
the
blues
C'est
ça
le
blues
That's
the
blues
J'peux
tout
entendre
I
can
hear
everything
Même
si
c'est
dur
allez-y
Please
continue
even
if
it
is
hard
Est-ce
que
ça
s'arrête
un
jour
Does
it
ever
stop
Est-ce
qu'on
r'trouve
l'état
initial
Do
we
ever
find
the
initial
state
Avant
l'amnésie
Before
the
amnesia
Quand
on
n'sait
plus
When
you
no
longer
know
C'que
c'est
qu'l'amour
What
love
is
Le
cœur
qui
fait
mal
My
heart
aches
Le
spleen
qui
s'installe
Spleen
sets
in
Le
mal
d'aimer
qui
s'colle
à
vous
The
pain
of
love
sticks
to
you
Comme
une
ventouse
Like
a
sucker
Et
s'retrouver
le
cul
par
terre
And
you
find
yourself
with
your
ass
on
the
ground
C'est
ça
le
blues
c'est
ça
le
blues
That's
the
blues
that's
the
blues
C'est
ça
le
blues
That's
the
blues
Pleurer
comme
on
dit
des
rivières
Weeping
like
they
say
rivers
of
tears
C'est
ça
le
blues
c'est
ça
le
blues
That's
the
blues
that's
the
blues
C'est
ça
le
blues
That's
the
blues
Pleurer
comme
on
dit
des
rivières
Weeping
like
they
say
rivers
of
tears
C'est
ça
le
blues
c'est
ça
le
blues
That's
the
blues
that's
the
blues
C'est
ça
le
blues
That's
the
blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.