Michel Jonasz - De l'amour qui s'évapore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - De l'amour qui s'évapore




On n'avait jamais vu d'orage aussi fort, Jamais vu autant d'éclairs.
Мы никогда не видели такой сильной грозы, никогда не видели такого количества молний.
Les grêlons tombaient drus comme des météores
Град падал друзами, как метеоры
Et faisaient des trous dans la terre."Pourquoi la guerre pourquoi?", Chantait la pluie."Essayez d'faire un effort"A qui tu dis ça petite à qui? Sais-tu d'où viennent ces nuages tristes et gris? De l'amour qui s'évapore.
И делали дыры в земле."Почему война, почему?" - пел дождь."Попробуй приложить усилия" кому ты это говоришь, малышка, кому? Ты знаешь, откуда взялись эти грустные серые облака? О любви, которая испаряется.
Toutes les filles du monde s'étaient mises d'accord
Все девушки в мире согласились
Avec toutes les mères de famille
Со всеми матерями семейства
Pour pleurer pères et maris retrouvés morts
Чтобы оплакивать отцов и мужей, найденных мертвыми
Au milieu des jonquilles."Pourquoi la guerre pourquoi?", Chantait la pluie."Essayez d'faire un effort"A qui tu dis ça petite à qui? Sais-tu d'où viennent ces nuages tristes et gris? De l'amour qui s'évapore.
Среди нарциссов." почему война, почему? "- пел дождь."Попробуй приложить усилия" кому ты это говоришь, малышка, кому? Ты знаешь, откуда взялись эти грустные серые облака? О любви, которая испаряется.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.