Michel Jonasz - Deux oiseaux dans la nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Deux oiseaux dans la nuit




Deux oiseaux dans la nuit
Две птицы в ночи
Deux oiseaux
Две птицы
Dans la nuit
В ночи
Échangent des mots difficiles
Меняются трудными словами
Et le silence est rempli
И тишина полна
De chagrins subtils
Тонкой печали
Deux âmes
Две души
S′envolent infidèles
Взлетают, неверные,
Par les cercles de fumée bleue
Сквозь кольца синего дыма
Ces deux points rouges qui bougent
Эти две красные точки, что движутся,
Ce sont elles ce sont eux
Это они, это мы
Toujours
Всё та же
Ce silence pesant
Давящая тишина
Plus lourd
Тяжелее
Que les " tu t'rappelles "
Чем "ты помнишь?"
Plus lourd
Тяжелее
Que les corps sur le lit des amants infidèles
Чем тела на постели неверных любовников
Deux oiseaux
Две птицы
Dans la nuit
В ночи
Serments qui brûlent qui se consument
Клятвы горят, сгорают дотла
Évoluant dans les volutes infinies
Парят в бесконечных завитках
Grises ou brunes
Серых или коричневых
Toujours
Всё та же
Ce silence pesant
Давящая тишина
Plus lourd
Тяжелее
Que les " tu t′rappelles "
Чем "ты помнишь?"
Plus lourd
Тяжелее
Que le corps sur le lit des amants infidèles
Чем тело на постели неверных любовников
Deux oiseaux
Две птицы
Dans la nuit
В ночи
Échangent des mots difficiles
Меняются трудными словами





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.