Michel Jonasz - Deux oiseaux dans la nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Deux oiseaux dans la nuit




Deux oiseaux
Две птицы
Dans la nuit
В ночи
Échangent des mots difficiles
Обмениваются жесткими словами
Et le silence est rempli
И тишина наполнена
De chagrins subtils
Тонкие печали
Deux âmes
Две души
S′envolent infidèles
Улетают неверные
Par les cercles de fumée bleue
Сквозь круги голубого дыма
Ces deux points rouges qui bougent
Эти две движущиеся красные точки
Ce sont elles ce sont eux
Они это они
Toujours
Всегда
Ce silence pesant
Это тяжелое молчание
Plus lourd
Тяжелее
Que les " tu t'rappelles "
Пусть " ты помнишь "
Plus lourd
Тяжелее
Que les corps sur le lit des amants infidèles
Что тела на кровати неверных любовников
Deux oiseaux
Две птицы
Dans la nuit
В ночи
Serments qui brûlent qui se consument
Клятвы, которые горят, которые сжигают друг друга
Évoluant dans les volutes infinies
Развиваясь в бесконечных волютах
Grises ou brunes
Серые или коричневые
Toujours
Всегда
Ce silence pesant
Это тяжелое молчание
Plus lourd
Тяжелее
Que les " tu t′rappelles "
Пусть " ты помнишь "
Plus lourd
Тяжелее
Que le corps sur le lit des amants infidèles
Что тело на кровати неверных любовников
Deux oiseaux
Две птицы
Dans la nuit
В ночи
Échangent des mots difficiles
Обмениваются жесткими словами





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.