Lyrics and translation Michel Jonasz - Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Baby,
you
need
love,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
My
kisses
on
your
neck,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Your
soft
hands
on
my
chest,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Me
on
top,
you
below.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Baby,
I'll
come
and
go,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Baby,
further
and
further.
Et
soudain
quand
tu
viens,
And
suddenly
when
you
come,
Tu
me
demandes
d'aller...
You
ask
me
to
go...
Oh
doucement...
Oh
lightly...
En
toi
je
vais
doucement,
In
you,
I
go
lightly,
Bébé
ne
contrôle
plus
ses
tremblements.
Baby,
no
longer
controls
her
trembling.
Allez
bébé
doucement,
Come
on,
baby,
lightly,
Oh
doucement...,
Oh
lightly...,
En
toi
je
vais
doucement,
In
you,
I
go
lightly,
Ton
plaisir
monte,
bébé
je
le
sens.
Your
pleasure
rises,
baby,
I
can
feel
it.
Ohoh
bébé
t'as
besoin
d'amour,
Ohoh,
baby,
you
need
love,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
My
kisses
on
your
neck,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Your
soft
hands
on
my
chest,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Me
on
top,
you
below.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Baby,
I'll
come
and
go,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Baby,
further
and
further.
Et
soudain
quand
tu
viens,
And
suddenly
when
you
come,
Tu
me
demandes
d'aller...
You
ask
me
to
go...
Doucement
parce
que
je
t'aime
oh
oh.
Lightly
because
I
love
you
oh
oh.
Doucement
car
tu
es
mienne
oh
oh.
Lightly
because
you
are
mine
oh
oh.
Doucement
car
je
suis
ton
homme,
Lightly
because
I
am
your
man,
Je
te
donne
ce
que
tu
attends
de
moi.
I
give
you
what
you
expect
from
me.
Et
le
temps
peut
s'écouler,
And
time
can
pass,
Je
veux
bien
roucouler,
I
want
to
coo,
Passer
mes
nuits
sous
ta
couette,
Spend
my
nights
under
your
duvet,
Sous
mes
baisers
tu
vas
crouler
ouh
ouh
ouh...
Under
my
kisses,
you'll
crumble
ouh
ouh
ouh...
Oui
j'irai
tout
doux
ouh
ouh.
Yes,
I'll
go
softly
ouh
ouh.
Car
tu
incarnes
l'amour,
For
you
embody
love,
ouh
ouh.
Tu
es
ma
renaissance,
You
are
my
rebirth,
Mon
bébé
d'amour
à
ma
vie
tu
as
donné
un
sens,
My
baby
of
love,
you
have
given
meaning
to
my
life,
La
pomme
d'amour
dans
laquelle
j'ai
osé
croquer,
The
candy
apple
I
dared
to
bite
into,
Depuis
mon
cœur
n'a
de
cesse
de
t'aimer.:
Since
then,
my
heart
has
never
stopped
loving
you.
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Baby,
you
need
love,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
My
kisses
on
your
neck,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Your
soft
hands
on
my
chest,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Me
on
top,
you
below.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Baby,
I'll
come
and
go,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Baby,
further
and
further.
Et
soudain
quand
tu
viens
And
suddenly
when
you
come
Allez
bébé
danse,
Come
on,
baby,
dance,
Win
sur
le
tempo
oh
oh
oh.
Win
on
the
tempo
oh
oh
oh.
Tu
bouges
dans
tous
les
sens,
You
move
in
every
direction,
ça
me
donne
chaud
oh
oh
oh.
it
makes
me
hot
oh
oh
oh.
Sur
moi
tu
te
donnes
tout
tout
tout
tout
doucement.
On
me,
you
give
yourself
completely,
softly.
Soudain
je
me
lève.
Suddenly
I
get
up.
Tu
aimes
quand
je
m'élève.
You
like
it
when
I
rise.
Ton
corps
je
soulève
et
te
retourne
doucement...
I
lift
your
body
and
turn
you
softly...
Et
puis
place
à
la
folie.
And
then
let's
go
crazy.
Bébé
t'es
si
jolie.
Baby,
you're
so
beautiful.
Dénudée
sur
le
lit,
Naked
on
the
bed,
Je
ne
veux
plus
qu'on
ralentisse
ouh
ouh
ouh,
I
don't
want
us
to
slow
down
ouh
ouh
ouh,
Laisse
moi
te
guider
éh
éh,
Let
me
guide
you
eh
eh,
Au
septième
ciel...:
To
seventh
heaven...
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Baby,
you
need
love,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
My
kisses
on
your
neck,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Your
soft
hands
on
my
chest,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Me
on
top,
you
below.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Baby,
I'll
come
and
go,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Baby,
further
and
further.
Et
soudain
quand
tu
viens,
And
suddenly
when
you
come,
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Baby,
you
need
love,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
My
kisses
on
your
neck,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Your
soft
hands
on
my
chest,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Me
on
top,
you
below.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Baby,
I'll
come
and
go,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Baby,
further
and
further.
Et
soudain
quand
tu
viens,
And
suddenly
when
you
come,
Tu
me
demandes
d'aller...
You
ask
me
to
go...
Oh
doucement,
Oh
lightly,
En
toi
je
vais
doucement,
In
you,
I
go
lightly,
Bébé
ne
contrôle
plus
ses
tremblements.
Baby,
no
longer
controls
her
trembling.
Allez
bébé
doucement,
Come
on,
baby,
lightly,
Oh
doucement,
Oh
lightly,
En
toi
je
vais
doucement,
In
you,
I
go
lightly,
Ton
plaisir
monte,
bébé
je
le
sens."
Your
pleasure
rises,
baby,
I
can
feel
it."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.