Lyrics and translation Michel Jonasz - Doucement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Детка,
тебе
нужна
любовь,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
Моих
поцелуев
в
твою
шею,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Твоих
нежных
рук
на
моей
груди,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Меня
сверху,
тебя
снизу.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Детка,
я
прихожу
и
ухожу,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Детка,
все
дальше
и
дальше.
Et
soudain
quand
tu
viens,
И
вдруг,
когда
ты
кончаешь,
Tu
me
demandes
d'aller...
Ты
просишь
меня
идти...
Oh
doucement...
О,
нежно...
En
toi
je
vais
doucement,
В
тебя
я
вхожу
нежно,
Bébé
ne
contrôle
plus
ses
tremblements.
Детка,
ты
больше
не
контролируешь
свою
дрожь.
Allez
bébé
doucement,
Давай,
детка,
нежно,
Oh
doucement...,
О,
нежно...,
En
toi
je
vais
doucement,
В
тебя
я
вхожу
нежно,
Ton
plaisir
monte,
bébé
je
le
sens.
Твое
удовольствие
растет,
детка,
я
чувствую
это.
Ohoh
bébé
t'as
besoin
d'amour,
О-о-о,
детка,
тебе
нужна
любовь,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
Моих
поцелуев
в
твою
шею,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Твоих
нежных
рук
на
моей
груди,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Меня
сверху,
тебя
снизу.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Детка,
я
прихожу
и
ухожу,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Детка,
все
дальше
и
дальше.
Et
soudain
quand
tu
viens,
И
вдруг,
когда
ты
кончаешь,
Tu
me
demandes
d'aller...
Ты
просишь
меня
идти...
Doucement
parce
que
je
t'aime
oh
oh.
Нежно,
потому
что
я
люблю
тебя,
о-о.
Doucement
car
tu
es
mienne
oh
oh.
Нежно,
потому
что
ты
моя,
о-о.
Doucement
car
je
suis
ton
homme,
Нежно,
потому
что
я
твой
мужчина,
Je
te
donne
ce
que
tu
attends
de
moi.
Я
даю
тебе
то,
чего
ты
ждешь
от
меня.
Et
le
temps
peut
s'écouler,
И
пусть
время
течет,
Je
veux
bien
roucouler,
Я
хочу
ворковать,
Passer
mes
nuits
sous
ta
couette,
Проводить
ночи
под
твоим
одеялом,
Sous
mes
baisers
tu
vas
crouler
ouh
ouh
ouh...
Под
моими
поцелуями
ты
будешь
тонуть,
у-у-у...
Oui
j'irai
tout
doux
ouh
ouh.
Да,
я
буду
очень
нежен,
у-у-у.
Car
tu
incarnes
l'amour,
Ведь
ты
воплощаешь
любовь,
Tu
es
ma
renaissance,
Ты
мое
возрождение,
Mon
bébé
d'amour
à
ma
vie
tu
as
donné
un
sens,
Моя
любимая
детка,
ты
придала
смысл
моей
жизни,
La
pomme
d'amour
dans
laquelle
j'ai
osé
croquer,
Любовное
яблоко,
в
которое
я
осмелился
впиться,
Depuis
mon
cœur
n'a
de
cesse
de
t'aimer.:
С
тех
пор
мое
сердце
не
перестает
любить
тебя.
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Детка,
тебе
нужна
любовь,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
Моих
поцелуев
в
твою
шею,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Твоих
нежных
рук
на
моей
груди,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Меня
сверху,
тебя
снизу.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Детка,
я
прихожу
и
ухожу,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Детка,
все
дальше
и
дальше.
Et
soudain
quand
tu
viens
И
вдруг,
когда
ты
кончаешь,
Allez
bébé
danse,
Давай,
детка,
танцуй,
Win
sur
le
tempo
oh
oh
oh.
Победи
в
темпе,
о-о-о.
Tu
bouges
dans
tous
les
sens,
Ты
двигаешься
во
всех
направлениях,
ça
me
donne
chaud
oh
oh
oh.
Это
заводит
меня,
о-о-о.
Sur
moi
tu
te
donnes
tout
tout
tout
tout
doucement.
На
мне
ты
отдаешься
вся,
вся,
вся,
вся
нежно.
Soudain
je
me
lève.
Вдруг
я
поднимаюсь.
Tu
aimes
quand
je
m'élève.
Тебе
нравится,
когда
я
поднимаюсь.
Ton
corps
je
soulève
et
te
retourne
doucement...
Твое
тело
я
поднимаю
и
переворачиваю
нежно...
Et
puis
place
à
la
folie.
И
затем
место
безумию.
Bébé
t'es
si
jolie.
Детка,
ты
такая
красивая.
Dénudée
sur
le
lit,
Обнаженная
на
кровати,
Je
ne
veux
plus
qu'on
ralentisse
ouh
ouh
ouh,
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мы
замедлялись,
у-у-у,
Laisse
moi
te
guider
éh
éh,
Позволь
мне
вести
тебя,
э-э,
Au
septième
ciel...:
На
седьмое
небо...:
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Детка,
тебе
нужна
любовь,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
Моих
поцелуев
в
твою
шею,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Твоих
нежных
рук
на
моей
груди,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Меня
сверху,
тебя
снизу.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Детка,
я
прихожу
и
ухожу,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Детка,
все
дальше
и
дальше.
Et
soudain
quand
tu
viens,
И
вдруг,
когда
ты
кончаешь,
Bébé
t'as
besoin
d'amour,
Детка,
тебе
нужна
любовь,
De
mes
bisous
dans
ton
cou,
Моих
поцелуев
в
твою
шею,
De
tes
mains
douces
sur
mon
torse,
Твоих
нежных
рук
на
моей
груди,
De
moi
dessus,
toi
dessous.
Меня
сверху,
тебя
снизу.
Bébé
je
vais
et
je
viens,
Детка,
я
прихожу
и
ухожу,
Bébé
de
plus
en
plus
loin.
Детка,
все
дальше
и
дальше.
Et
soudain
quand
tu
viens,
И
вдруг,
когда
ты
кончаешь,
Tu
me
demandes
d'aller...
Ты
просишь
меня
идти...
En
toi
je
vais
doucement,
В
тебя
я
вхожу
нежно,
Bébé
ne
contrôle
plus
ses
tremblements.
Детка,
ты
больше
не
контролируешь
свою
дрожь.
Allez
bébé
doucement,
Давай,
детка,
нежно,
En
toi
je
vais
doucement,
В
тебя
я
вхожу
нежно,
Ton
plaisir
monte,
bébé
je
le
sens."
Твое
удовольствие
растет,
детка,
я
чувствую
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.