Lyrics and translation Michel Jonasz - En v'la du slow du slow en v'la
En
v'la
du
slow
en
v'la
В
том,
чтобы
быть
медленным,
в
том,
чтобы
быть
Et
c'est
du
bon
croyez-moi
И
это
хорошо,
поверьте
мне
Tâtez-moi
ces
larmes
ici
Пощупай
мне
эти
слезы
здесь
Touchez-moi
ça
Прикоснись
ко
мне.
Les
violons
qui
font
pieurer
Скрипки,
которые
заставляют
колоть
En
v'la
du
slow
en
v'la
В
том,
чтобы
быть
медленным,
в
том,
чтобы
быть
Commencez
les
cinémas
Начните
кинотеатры
C'est
bien
agréable
ici
Здесь
очень
приятно
C'est
mieux
chez
moi
Так
лучше
у
меня
дома.
Attendons
qu'un
slow
commence
Давайте
подождем,
пока
начнется
медленное
время
En
v'là
du
slow
en'là
Вот
так
медленно,
Вот
так.
Et
ça
commence
toujours
comme
ça
И
это
всегда
начинается
так
On
s'tient
à
deux
tell'ment
serrés
Мы
стоим
в
двух
тесных
объятиях
друг
друга.
Ou'on
pourrait
pas
s'arrêter
là
Или
мы
не
могли
бы
на
этом
остановиться
Alors
ça
continue
des
fois
Так
что
это
продолжается
время
от
времени
En
v'la
du
slow
en
v'la
В
том,
чтобы
быть
медленным,
в
том,
чтобы
быть
Tous
tes
doigts
entre
ses
doigts
Все
твои
пальцы
между
его
пальцами
Tes
vieux
souv'nirs
sont
ici
Твои
старые
сувениры
здесь.
Ou
sol
au
fa
Или
земля
в
ФА
Les
caresses
et
les
baisers
Ласки
и
поцелуи
Sont
encore
là
Все
еще
здесь
En
v'la
du
slow
en
v'la
В
том,
чтобы
быть
медленным,
в
том,
чтобы
быть
Commencez
les
cinémas
Начните
кинотеатры
C'est
bien
agréable
ici
Здесь
очень
приятно
C'est
mieux
chez
moi
Так
лучше
у
меня
дома.
Attendons
qu'un
slow
commence
Давайте
подождем,
пока
начнется
медленное
время
Serrez,
serrez,
serrez,
serrez
Сжимать,
сжимать,
сжимать,
сжимать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.