Michel Jonasz - Groove Baby Groove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Groove Baby Groove




Groove Baby Groove
Грув, детка, грув
Comme ils disent ici "Let's take a ride."
Как говорится здесь: "Let's take a ride".
Je vais me balader,
Я прогуляюсь,
Faire des courses sur Riverside,
Съезжу за покупками на Риверсайд,
California L.A.
Калифорния, Лос-Анджелес.
Les mots qui s'? chappent de ma bouche,
Слова, вылетающие из моих уст,
C'est d'anglais (enfin...)
Это английский (ну...)
I wanna go to Mama Goosh,
Я хочу пойти в "Mama Goosh",
That way.
Туда.
Rendez-vous onze heures au studio.
Встреча в одиннадцать часов в студии.
Tout le monde est? l'heure.
Все вовремя.
"Hey! How do you do, les gars, hello:
"Привет! Как дела, ребята, привет:
C'est encore le french singer.
Это снова французский певец.
Demain je retourne au pays,
Завтра я возвращаюсь домой,
Demain je fais la valise.
Завтра я собираю чемодан.
C'est le dernier jour, aujourd'hui,
Сегодня последний день,
Alors on improvise."
Поэтому импровизируем."
Mais j'ai pas les mots, j'ai pas les mots,
Но у меня нет слов, нет слов,
Pas les mots, non, les mots, non.
Нет слов, нет, слов, нет.
Les mots n'ont aucune importance
Слова не имеют никакого значения
Dans cette circonstance.
В этом случае.
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
Je vais m'envoler, si? a se trouve.
Я улечу, если получится.
Baby, groove,
Детка, грув,
Me laisser porter par ce mouvement qui groove,
Позволь мне отдаться этому движению, которое грувит,
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
Baby, groove.
Детка, грув.
Tu peux pas savoir ce que j'? prouve.
Ты не можешь знать, что я испытываю.
Baby, groove.
Детка, грув.
Ce doit? tre mon coeur qui s'ouvre.
Должно быть, это мое сердце открывается.
Baby, groove.
Детка, грув.
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
C'est dans la bo? te. Le disque est fini.
Все готово. Альбом закончен.
"Allez salut les gars, bye bye."
"Ну ладно, пока, ребята, пока."
Bye bye.
Пока.
"On se donne rendez-vous tous? Paris."
"Встретимся все в Париже."
OK, Micha? l, bye bye.
Хорошо, Мишель, пока.
Bye bye.
Пока.
Avant que mon avion quitte la terre,
Прежде чем мой самолет покинет землю,
Qu'il m'emm? ne dans les nuages,
Прежде чем он унесет меня в облака,
Je prends le freeway jusqu'? la mer.
Я еду по автостраде до моря.
Je vais marcher sur la plage.
Я пройдусь по пляжу.
Le jour se l? ve. Y'a une fille qui danse.
Рассветает. Девушка танцует.
Sur le sable, une st? r? o.
На песке, стереосистема.
Je lui lance: "Hello, mademoiselle."
Я говорю ей: "Привет, мадемуазель".
Elle me r? pond "Hello.
Она отвечает: "Привет.
Oh! You're french.
О! Ты француз.
Je connais je t'aime, c'est l'amour
Я знаю тебя люблю", это любовь,
Je connais, c'est la vie."
Я знаю, это жизнь."
Elle me dit je t'aime en fran? ais.
Она говорит мне тебя люблю" по-французски.
Oh, j'aime rais lui dire "moi aussi".
О, я хотел бы сказать ей тоже".
Mais j'ai pas les mots, j'ai pas les mots,
Но у меня нет слов, нет слов,
Pas les mots, non, les mots, non.
Нет слов, нет, слов, нет.
Les mots n'ont aucune importance
Слова не имеют никакого значения
Dans cette circonstance.
В этом случае.
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
Je vais m'envoler, si? a se trouve.
Я улечу, если получится.
Baby, groove,
Детка, грув,
Me laisser porter par ce mouvement qui groove,
Позволь мне отдаться этому движению, которое грувит,
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
Baby, groove.
Детка, грув.
Tu peux pas savoir ce que j'? prouve.
Ты не можешь знать, что я испытываю.
Baby, groove.
Детка, грув.
Ce doit? tre mon coeur qui s'ouvre.
Должно быть, это мое сердце открывается.
Baby, groove.
Детка, грув.
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
Je vais m'envoler, si? a se trouve.
Я улечу, если получится.
Baby, groove,
Детка, грув,
Me laisser porter par ce mouvement qui groove,
Позволь мне отдаться этому движению, которое грувит,
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
Groove, baby, groove.
Грув, детка, грув.
AD LIB
AD LIB





Writer(s): Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Attention! Feel free to leave feedback.