Michel Jonasz - Inspiration - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Inspiration




Inspiration
Вдохновение
J'me jette à l'eau
Я бросаюсь в воду
Et surtout surtout si j'me noie
И даже если я утону
Prête-moi ta respiration
Одолжи мне свое дыхание
Inspiration
Вдохновение
J'ai cette histoire
Эта история у меня
Sur l'bout d'la langue sur l'bout des doigts
На кончике языка, на кончиках пальцев
Aide-moi pour cette expiration
Помоги мне с этим выдохом
Inspiration
Вдохновение
Rendez-vous lundi dimanche
Встреча в понедельник, в воскресенье
Carrefour des feuilles blanches
На перекрестке белых листов
Toujours le même
Всегда один и тот же
Chemin sombre et tortueux
Темный и извилистый путь
D'la rue des " tu m'en veux"
По улице "Ты злишься на меня"
Place des " qu'est-ce que j't'aime"
Площадь "Как же я тебя люблю"
D'l'av'nue des "tu t'prends pour qui"
По проспекту "Кем ты себя возомнил?"
Tunnel gris sous " l'pont des sanglots"
Серый туннель под "Мостом рыданий"
Au boul'vard des chrysanthèmes
На бульваре Хризантем
Place des " qu'est-ce que j't'aime"
Площадь "Как же я тебя люблю"
Tout en haut
На самой вершине
J'me jette à l'eau
Я бросаюсь в воду
Et tant pis tant pis si j'me noie
И пусть, пусть даже я утону
Dans ce souv'nir enfoui profond
В этом глубоко запрятанном воспоминании
Inspiration
Вдохновение
Donne-moi ta langue
Дай мне свой язык
Que j'aille me coucher sur toi
Чтобы я мог прильнуть к тебе
La mienne est mièvre pauvre sinon
Мой язык пресный, бедный, иначе
Inspiration
Вдохновение
Rendez-vous lundi dimanche
Встреча в понедельник, в воскресенье
Carrefour des feuilles blanches
На перекрестке белых листов
Toujours le même
Всегда один и тот же
Chemin sombre et tortueux
Темный и извилистый путь
D'la rue des " tu m'en veux"
По улице "Ты злишься на меня"
Place des " qu'est-ce que j't'aime"
Площадь "Как же я тебя люблю"
D'l'av'nue des "tu t'prends pour qui"
По проспекту "Кем ты себя возомнил?"
Tunnel gris sous " l'pont des sanglots"
Серый туннель под "Мостом рыданий"
Au boul'vard des chrysanthèmes
На бульваре Хризантем
Place des " qu'est-ce que j't'aime"
Площадь "Как же я тебя люблю"
Tout en haut
На самой вершине





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.