Michel Jonasz - Juste une bouffée d'air pur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Juste une bouffée d'air pur




Juste une bouffée d'air pur
Всего лишь глоток свежего воздуха
Juste une bouffée d'air pur
Всего лишь глоток свежего воздуха,
Dans la douceur du soir
В вечерней тишине,
Et la vie qui passe comme un rêve
И жизнь, что пролетает, как сон.
Il faut l'éternité pour comprendre un regard
Нужна вечность, чтобы понять один взгляд,
Les chevaux rue Brançion marchaient vers l'abattoir
Лошади по улице Брансион шли на бойню,
Et c'est mon enfance qui s'achève
И это мое детство подходит к концу.
Le ciel si bleu d'azur, la neige sur le trottoir
Небо такое голубое, снег на тротуаре,
Il faut l'éternité pour saisir un regard
Нужна вечность, чтобы уловить взгляд,
Les reflets de lune sur la grève
Отражение луны на берегу.
Les faire battre le pavé
Заставить их бить копытами по мостовой,
Ils disent le grand départ
Они говорят о великом отбытии,
Le dernier jour qui s'achève
Последний день, который подходит к концу.
Il faut savoir aimer pour comprendre un regard
Нужно уметь любить, чтобы понять взгляд.
J'aimerai revoir encore ces chevaux du hasard
Я хотел бы еще раз увидеть этих лошадей случая,
Et les instants de clarté brève
И мгновения краткого света,
Le ciel si bleu d'azur, la neige sur le trottoir
Небо такое голубое, снег на тротуаре.
Juste une bouffée d'air pur dans la douceur du soir
Всего лишь глоток свежего воздуха в вечерней тишине,
Et la vie qui passe comme un rêve
И жизнь, что пролетает, как сон.
Et le vie qui passe, comme un rêve
И жизнь, что пролетает, как сон.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.