Lyrics and translation Michel Jonasz - La piste de danse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
y
est
ça
commence
Ну
вот,
начинается.
L'D.J.
met
la
bonne
ambiance
Ди-джей
создаёт
нужное
настроение.
Un
p'tit
clin
d'œil
et
j'me
lance
Подмигиваю
тебе
и
делаю
шаг.
C'est
mon
jour
de
chance
Сегодня
мой
счастливый
день.
Il
y
a
comme
une
attirance
Чувствую
притяжение.
Comme
une
commune
attirance
Как
будто
взаимное
притяжение.
Sur
la
piste
de
danse
На
танцполе
Le
temps
n'a
plus
d'importance
Время
больше
не
имеет
значения.
Au
milieu
des
autres
on
s'balance
Мы
кружимся
среди
других.
C'est
ça
la
vie
Вот
она,
жизнь!
Ça
sent
les
vacances
Веет
каникулами.
ça
sent
l'amour
qui
commence
Веет
зарождающейся
любовью.
Le
frôlage
par
inadvertance
Случайное
прикосновение.
Sur
la
piste
de
danse
На
танцполе
Nous
sommes
sur
la
piste
de
danse
Мы
с
тобой
на
танцполе.
Chacun
son
rôle
У
каждого
своя
роль.
Moi
j'la
joue
le
mec
super
drôle
Я
играю
суперзабавного
парня,
Qui
susurre
à
la
Nat
King
Cole
Который
шепчет
тебе
под
Nat
King
Cole:
Love
you
baby
Люблю
тебя,
детка!
Elle
joue
les
vamps
Ты
играешь
роковую
женщину,
Qui
s'pavanent
sous
les
feux
Которая
красуется
в
лучах
Moi
j'ai
l'sang
qui
cogne
У
меня
кровь
стучит
Autre
part
aussi
И
не
только.
Réduire
les
distances
Сократить
дистанцию.
Affaiblir
les
résistances
Ослабить
сопротивление.
L'embrasser
en
toute
innocence
Поцеловать
тебя
с
невинным
видом.
Garder
le
cadence
Держать
ритм.
Contrôler
mon
état
d'urgence
Контролировать
своё
возбуждение.
Surtout
la
mettre
en
confiance
И
главное
- завоевать
твоё
доверие.
Sur
la
piste
de
danse
На
танцполе.
Nous
sommes
sur
la
piste
de
danse
Мы
с
тобой
на
танцполе.
Sur
la
piste
de
danse
На
танцполе.
Nous
sommes
sur
la
piste
de
danse
Мы
с
тобой
на
танцполе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.