Lyrics and translation Michel Jonasz - La chanson qui détend l'atmosphère
On
s'attendait
tous
les
jours
au
pire.
Каждый
день
мы
ожидали
худшего.
Chacun
défendait
sa
p'tite
vie.
Каждый
защищал
свою
маленькую
жизнь.
Mon
p'tit
moi-même
ne
veut
pas
mourir.
Моя
маленькая
я
сама
не
хочу
умирать.
"Je
vais
faire
construire
un
abri.
"Я
собираюсь
построить
приют.
Oh
mon
Dieu
j'ai
si
peur
de
la
guerre."
Боже
мой,
я
так
боюсь
войны".
Mais
c'était
une
erreur
profonde
Но
это
было
глубокой
ошибкой
Car
il
nous
fallait
trouver
l'air
Потому
что
нам
нужно
было
найти
воздух
Qui
puisse
êt'e
chanté
par
tout
le
monde.
Которую
мог
бы
спеть
каждый.
Disaient
les
uns,
Одни
говорили:
о,
о,
о,
Dans
un
sanglot,
В
рыданиях,
Faisaient
les
autres
Делали
другие
Sur
un
piano,
На
пианино,
Mais
la
la
la
lala
vérité
но
ля-ля-Лала
правда
Oh
Oh
ohoh
la
seule
qui
peut
nous
satisfaire,
О,
о,
о,
единственная,
кто
может
нас
удовлетворить,
Yé
yé
yaya
elle
était
dans
notre
âme
cachée:
йе
йе
Яя,
она
была
в
нашей
скрытой
душе:
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère,
Песня,
которая
расслабляет
атмосферу,
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère.
песня,
которая
расслабляет
атмосферу.
Sur
une
portée
portée
par
les
anges,
На
дальности,
достигнутой
ангелами,
Qui
pouvait
prévoir
ça
personne.
кто
мог
это
предвидеть.
никто.
Des
notes
de
musique
se
mélangent
Музыкальные
ноты
смешиваются
Aux
nuages
d'un
matin
d'automne
В
облаках
осеннего
утра
Et
quelques
mots
écrits
en
rose
И
несколько
слов,
написанных
розовым
Nous
montrant
notre
erreur
profonde,
Показывая
нам
нашу
глубокую
ошибку,
Partition
d'une
métamorphose
разделяя
метаморфозу
Qui
doit
être
chantée
par
tout
l'monde.
Которую
должен
петь
каждый.
Disaient
les
uns,
Одни
говорили:
о,
о,
о,
Dans
un
sanglot,
В
рыданиях,
Yé
yé
yéyé
Да,
да,
да,
да,
Faisaient
les
autres
Делали
другие
Sur
un
piano,
На
пианино,
Mais
la
la
lala
vérité
но
ля-ля-ля
правда
Oh
Oh
ohoh
la
seule
qui
peut
nous
satisfaire,
О,
о,
о,
единственная,
кто
может
нас
удовлетворить,
Yé
yé
yaya
elle
était
dans
notre
âme
cachée:
Да,
да,
Яя,
она
была
в
нашей
скрытой
душе:
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère,
Песня,
которая
расслабляет
атмосферу,
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère.
песня,
которая
расслабляет
атмосферу.
L'air
du
large
et
l'eau
du
Gange
c'est
nous.
Морской
воздух
и
вода
Ганга-это
мы.
Un
déclic
et
puis
tout
change
et
c'est
tout.
Один
щелчок,
а
затем
все
меняется,
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz, Michel Coeuriot
Attention! Feel free to leave feedback.