Lyrics and translation Michel Jonasz - Le cœur d’un enfant
Le
cur
d'un
enfant
c'est
grand
Сердце
ребенка
велико
Des
vaisseaux
spatiaux
s'y
baladent
Там
бродят
космические
корабли
Et
si
leurs
Mamans
tombent
malades
Что
делать,
если
их
мамы
заболеют
Elles
guérissent
en
regardant
dedans
Они
заживают,
заглядывая
внутрь
On
y
voit
des
goélands
Там
видны
шхуны
On
y
boit
des
rivières
d'orangeade
Там
пьют
оранжевые
реки
En
écoutant
les
galopades
Прислушиваясь
к
галопам
D'un
cheval
pur-sang
От
породистого
коня
Le
cur
d'un
enfant
c'est
grand
Сердце
ребенка
велико
L'amour
s'y
déverse
en
cascade
Любовь
льется
в
нее
каскадом
L'ours
blanc
fait
des
glissades
Белый
медведь
делает
горки
Sur
la
seule
neige
du
monde
qui
dure
vraiment
На
единственном
снегу
в
мире,
который
действительно
длится
Le
cur
d'un
entant
c'est
grand
Сердце
Антанта
велико
Le
temps
s'y
transforme
en
espace
Там
время
превращается
в
пространство
Et
l'espace
en
un
instant
И
пространство
в
одно
мгновение
Peut
dev'nir
le
temps
qui
passe
Может
быть,
пройдет
время
On
croise
un
éléphant
blanc
Мы
пересекаем
белого
слона
Deux
indiens
en
embuscade
Два
индейца
в
засаде
Un
troupeau
d'élans
qui
gambadent
Стадо
лосей,
резвящихся
Un
cheval
pur-sang
Породистая
лошадь
Le
cur
d'un
enfant
c'est
grand
Сердце
ребенка
велико
On
y
voit
la
lune
qui
s'déplace
Там
мы
видим
движущуюся
Луну
On
y
voit
le
bleu
firmament
Там
виден
голубой
небосвод
Dans
l'cur
d'un
enfant
y
a
d'la
place
В
сердце
ребенка
есть
место
Le
cur
d'un
enfant...
c'est
grand
Сердце
ребенка
...
оно
большое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.