Lyrics and translation Michel Jonasz - Le lac gelé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le lac gelé
Замерзшее озеро
Je
viendrai
te
voir
mon
amour
Я
приду
к
тебе,
любовь
моя,
Demain
peut-être
Завтра,
может
быть,
Quand
j'aurai
regardé
la
neige
Когда
посмотрю
на
снег
Et
les
sapins
tout
autour
du
lac
И
ели
вокруг
озера,
Qui
attendent
Которые
ждут.
Quand
j'aurai
tout
vu
tout
appris
Когда
я
все
увижу,
все
узнаю,
Demain
peut-être
Завтра,
может
быть,
Du
ciel
marbré
de
nuages
На
небе,
испещренном
облаками,
Et
du
lac
gelé
qui
me
porte
И
на
замерзшем
озере,
что
несет
меня
Au
soir
qui
tombe
К
вечеру,
Tout
recevoir
et
tout
donner
Все
принять
и
все
отдать,
Ne
garder
pour
soi
que
l'image
Оставить
себе
лишь
образ
D'une
lumière
sur
un
visage
Света
на
лице.
Tout
recevoir
et
tout
donner
Все
принять
и
все
отдать
Dans
le
miraculeux
silence
В
чудесной
тишине,
Entendre
enfin
les
oiseaux
voler
Наконец-то
услышать
пение
птиц,
Et
le
chant
du
cosmos
qui
danse
И
песню
танцующего
космоса,
Je
viendrai
te
voir
mon
amour
Я
приду
к
тебе,
любовь
моя,
Bientôt
j'espère
Скоро,
я
надеюсь,
Quand
j'aurai
vu
l'eau
sous
la
neige
Когда
увижу
воду
под
снегом,
Les
chemins
de
pierre
tout
autour
Каменные
тропинки
вокруг
Du
lac
qui
descendent
Озера,
что
спускаются
вниз.
Quand
j'aurai
tout
vu
tout
appris
Когда
я
все
увижу,
все
узнаю,
Bientôt
j'espère
Скоро,
я
надеюсь,
De
la
beauté
des
nuages
О
красоте
облаков
Et
du
lac
gelé
qui
me
porte
И
о
замерзшем
озере,
что
несет
меня
Au
soir
qui
tombe
К
вечеру.
Tout
recevoir
et
tout
donner
Все
принять
и
все
отдать,
Ne
garder
pour
soi
que
l'image
Оставить
себе
лишь
образ,
Une
lumière
sur
un
visage
Свет
на
лице.
Tout
recevoir
et
tout
donner
Все
принять
и
все
отдать
Dans
le
miraculeux
silence
В
чудесной
тишине,
Entendre
enfin
les
oiseaux
voler
Наконец-то
услышать
пение
птиц,
Et
le
chant
du
cosmos
qui
danse
И
песню
танцующего
космоса,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.