Lyrics and translation Michel Jonasz - Le temps passé
Glissé
dans
nos
pensées
et
à
notre
insu.
Проскользнул
в
наши
мысли
и
без
нашего
ведома.
A
travers
ces
jours
traversés,
l'idée
reçue
Через
эти
дни,
пережитые,
идея
была
воспринята
Qu'en
s'éloignant
petit
à
petit
de
notre
enfance,
Les
corps
vieillissent,
Les
curs
se
ferment
Что
постепенно
отходя
от
нашего
детства,
тела
стареют,
сердца
закрываются
Et
que
l'on
échappera
jamais
à
la
déchéance,
Que
l'on
n'y
peut
rien,
On
part
battu,
Qu'il
n'y
a
pas
d'autre
alternative,
pas
И
что
мы
никогда
не
избежим
потери,
что
мы
ничего
не
сможем
с
этим
поделать,
мы
уйдем
побежденными,
что
нет
другой
альтернативы,
нет
D'autre
issue
Другой
выход
Et
qu'en
nous
jetant
tête
baissée
sous
son
pardessus,
Le
temps
passé
n'est
pas
passé
inaperçu.
И
что,
бросив
нас
с
опущенными
головами
под
его
шинелью,
проведенное
время
не
осталось
незамеченным.
On
s'est
aimé,
curs
enlacés,
dessous,
dessus.
Мы
любили
друг
друга,
обнимались,
внизу,
наверху.
Comment
ces
doutes
ont
commencé?
Nul
ne
l'a
su.
Как
начались
эти
сомнения?
Никто
этого
не
знал.
On
s'est
regardé
autrement
et
on
a
eu
peur
Мы
посмотрели
друг
на
друга
по-другому
и
испугались.
Que
l'ombre
grandisse,
Que
l'cur
se
ferme
Пусть
тень
растет,
пусть
сердце
закрывается
Et
que
la
peau
puisse
perdre
un
jour
de
sa
douceur
И
чтобы
кожа
однажды
потеряла
свою
мягкость
Mais
tout
ça
n'vaut
rien,
Tout
ça
n'est
plus
Но
все
это
ничего
не
стоит,
все
это
больше
не
имеет
значения.
Et
si
l'on
meurt,
c'est
à
cause
de
l'idée
reçue
И
если
кто-то
умирает,
это
происходит
из-за
принятой
идеи
Qu'en
jetant
sur
le
feu
sacré
son
pardessus,
Le
temps
passé
n'est
pas
passé
inaperçu,
Le
temps
passé
n'est
pas
passé
inaperçu.
Что,
бросив
на
священный
огонь
свою
шинель,
прошедшее
время
не
осталось
незамеченным,
прошедшее
время
не
осталось
незамеченным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! Feel free to leave feedback.