Michel Jonasz - Mélancolie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Mélancolie




Mélancolie
Меланхолия
J'ai l'goût du mélo
Я чувствую вкус мелодии,
J'l'aime à la folie
Безумно её люблю,
Quand elle coule à flots
Когда она льётся рекой,
La mélancolie
Меланхолия моя.
Moi les yeux mi clos
Мои глаза полузакрыты,
La bouche qui supplie
Мои уста молят,
Du chanteur mélo
У певца мелодии
J'ai la panoplie
Есть весь набор.
J'vivais en solo
Я жил в одиночестве,
Et donc affaibli
И был так слаб,
Elle m'a fait hello
Она мне сказала "Привет",
La mélancolie
Меланхолия моя.
La la la la la la mélancolie
Ля-ля-ля-ля-ля меланхолия,
La la la la la la mélancolie
Ля-ля-ля-ля-ля меланхолия.
Mais tout va à vau l'eau
Но всё идёт прахом,
Le succès l'oubli
Успех и забвение
Sont les frères jumeaux
Близнецы-братья
D'la vox populi
Vox populi.
C'est le triste lot
Печальная участь
Des chanteurs maudits
Окаянных певцов
Finir en sanglots
Рыдать навзрыд
Sous les pissenlits
Под одуванчиками.
J'vois d'ici l'tableau
Я вижу эту картину,
Devoir accompli
Долг исполнен,
T'as fait ton boulot signé
Ты сделал своё дело, подписано:
La mélancolie
Меланхолия.
La la la la la la mélancolie
Ля-ля-ля-ля-ля меланхолия,
La la la la la la mélancolie
Ля-ля-ля-ля-ля меланхолия.
Mais de quoi tu t'mêles oh
Но какое тебе дело, о,
Mélancolie
Меланхолия?





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.