Michel Jonasz - Triste et bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Triste et bleu




Triste et bleu
Грустный и унылый
Je t'écris d'Amérique oh baby yesterday night
Я пишу тебе из Америки, о, детка, вчера вечером
J'ai été écouter chanter Bo Diddley
Ходил послушать, как поёт Бо Диддли
Quand il a d'mandé au public are you all right
Когда он спросил у публики: «У вас всё в порядке?»
Est-ce que vous allez bien j'ai répondu yeah
«Are you all right?» я ответил: «Да»
J'aurais lui dire en fait I'm feeling bad
А надо было сказать: «На самом деле мне плохо»
I'm down and out personnell'ment je m'sens mal
«I’m down and out», если по-нашему, то мне плохо
Je suis triste et bleu sad and blue sick malade
Мне грустно и уныло, «sad and blue», тоскливо
Je suis triste et bleu
Мне грустно и уныло
J'suis resté longtemps après l'heure du show
Я остался надолго после шоу
Buvant des Margaritas servies par une Marylin
Пил «Маргариту», которую подавала Мэрилин
Puis j'ai fait l'tour des boîtes de blues de Chicago
Потом объехал все блюзовые клубы Чикаго
passaient les premiers disques de BB King
Где крутили первые пластинки Би Би Кинга
Et j'suis r'monté dans ma Lincoln Continental
И я вернулся в свой «Линкольн Континенталь»
En pensant tiens j'devrais faire une chanson qui s'appell'rait
Думая: «Надо бы написать песню, которая называлась бы
Triste et bleu sad and blue sick malade
„Грустный и унылый“, „sad and blue“, тоскливо»
Je suis triste et bleu
Мне грустно и уныло
Et j'suis r'monté dans ma Lincoln Continental
И я вернулся в свой «Линкольн Континенталь»
En pensant qu'on devrait faire une chanson qui s'appell'rait
Думая, что надо бы написать песню, которая называлась бы
Triste et bleu sad and blue oh j'me sens mal
«Грустный и унылый», «sad and blue», о, мне так плохо
Sans elle triste et bleu
Без тебя грустно и уныло
Bleu outremer
Ультрамарин
T'es d'l'autre côté d'la Terre
Ты на другом конце земли
Bleu indigo
Индиго
Maudite étendue d'eau
Проклятая вода
Qui nous sépare assez
Которая нас разделяет
De ce bleu foncé j'en ai assez
Этого тёмно-синего цвета у меня выше крыши
Allô la base
Алло, база!
Malgré la grande turquoise
Несмотря на эту большую бирюзу
Vous m'entendez j'ai mal
Слышите, мне плохо
J'veux r'voir les étoiles
Хочу снова увидеть звёзды
Qui brillent dans son bleu à elle
Которые сияют в её синеве
Ses yeux bleu ciel
Её небесно-голубые глаза
Autorisez-moi
Разрешите
À survoler la
Мне пролететь над
Grande bleue
Большой синевой
Est-ce qu'on s'reverra un jour who knows qui peut savoir
Увидимся ли мы ещё когда-нибудь, кто знает, «who knows»
Est-ce qu'on ira ensemble écouter chanter Bo Diddley
Пойдём ли мы вместе послушать, как поёт Бо Диддли
S'il demande au public hello are you all right
Если он спросит у публики: «Привет, как дела?»
Est-ce que vous allez bien ensemble on répondra yeah
«Hello, are you all right?» мы вместе ответим: «Да!»
Puis on f'ra un tour dans la Lincoln Continental
Потом прокатимся на «Линкольне Континентале»
J'te dirai comment m'est v'nue l'idée d'une chanson qui s'appelle
Я расскажу тебе, как мне пришла в голову идея песни, которая называется
Triste et bleu sad and blue sick malade
«Грустный и унылый», «sad and blue», тоскливо
Je suis triste et bleu
Мне грустно и уныло
On f'ra un tour dans la Lincoln Continental
Мы прокатимся на «Линкольне Континентале»
J'te dirai comment m'est v'nue l'idée d'une chanson qui s'appelle
Я расскажу тебе, как мне пришла в голову идея песни, которая называется
Triste et bleu sad and blue oh j'me sens mal
«Грустный и унылый», «sad and blue», о, мне так плохо
Sans elle triste et bleu
Без тебя грустно и уныло
Bleu outremer
Ультрамарин
T'es d'l'autre côté d'la Terre
Ты на другом конце земли
Bleu indigo
Индиго
Maudite étendue d'eau
Проклятая вода
Qui nous sépare assez
Которая нас разделяет
De ce bleu foncé j'en ai assez
Этого тёмно-синего цвета у меня выше крыши
Allô la base
Алло, база!
Malgré la grande turquoise
Несмотря на эту большую бирюзу
Vous m'entendez j'ai mal
Слышите, мне плохо
J'veux r'voir les étoiles
Хочу снова увидеть звёзды
Qui brillent dans son bleu à elle
Которые сияют в её синеве
Ses yeux bleu ciel
Её небесно-голубые глаза
Autorisez-moi
Разрешите
À survoler la
Мне пролететь над
Grande bleue
Большой синевой
Grande bleue grande bleue
Большая синева, большая синева
Grande bleue grande bleue
Большая синева, большая синева
Grande bleue d'l'autre côté d'la Terre
Большая синева на другом конце земли
Grande bleue maudite étendue d'eau
Большая синева, проклятая вода
Qui nous sépare
Которая нас разделяет
Grande bleue t'es d'l'autre côté d'la Terre
Большая синева, ты на другом конце земли
Grande bleue triste et bleue
Большая синева, грустно и уныло
Triste et bleu triste et bleue
Грустно и уныло, грустно и уныло
Triste et bleue triste et bleue
Грустно и уныло, грустно и уныло
Grande bleue grande bleue
Большая синева, большая синева





Writer(s): Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Attention! Feel free to leave feedback.