Lyrics and translation Michel Jonasz - Triste et bleu
Triste et bleu
Грустный и унылый
Je
t'écris
d'Amérique
oh
baby
yesterday
night
Я
пишу
тебе
из
Америки,
о,
детка,
вчера
вечером
J'ai
été
écouter
chanter
Bo
Diddley
Ходил
послушать,
как
поёт
Бо
Диддли
Quand
il
a
d'mandé
au
public
are
you
all
right
Когда
он
спросил
у
публики:
«У
вас
всё
в
порядке?»
Est-ce
que
vous
allez
bien
j'ai
répondu
yeah
«Are
you
all
right?»
– я
ответил:
«Да»
J'aurais
dû
lui
dire
en
fait
I'm
feeling
bad
А
надо
было
сказать:
«На
самом
деле
мне
плохо»
I'm
down
and
out
personnell'ment
je
m'sens
mal
«I’m
down
and
out»,
– если
по-нашему,
то
мне
плохо
Je
suis
triste
et
bleu
sad
and
blue
sick
malade
Мне
грустно
и
уныло,
«sad
and
blue»,
тоскливо
Je
suis
triste
et
bleu
Мне
грустно
и
уныло
J'suis
resté
longtemps
après
l'heure
du
show
Я
остался
надолго
после
шоу
Buvant
des
Margaritas
servies
par
une
Marylin
Пил
«Маргариту»,
которую
подавала
Мэрилин
Puis
j'ai
fait
l'tour
des
boîtes
de
blues
de
Chicago
Потом
объехал
все
блюзовые
клубы
Чикаго
Où
passaient
les
premiers
disques
de
BB
King
Где
крутили
первые
пластинки
Би
Би
Кинга
Et
j'suis
r'monté
dans
ma
Lincoln
Continental
И
я
вернулся
в
свой
«Линкольн
Континенталь»
En
pensant
tiens
j'devrais
faire
une
chanson
qui
s'appell'rait
Думая:
«Надо
бы
написать
песню,
которая
называлась
бы
Triste
et
bleu
sad
and
blue
sick
malade
„Грустный
и
унылый“,
„sad
and
blue“,
тоскливо»
Je
suis
triste
et
bleu
Мне
грустно
и
уныло
Et
j'suis
r'monté
dans
ma
Lincoln
Continental
И
я
вернулся
в
свой
«Линкольн
Континенталь»
En
pensant
qu'on
devrait
faire
une
chanson
qui
s'appell'rait
Думая,
что
надо
бы
написать
песню,
которая
называлась
бы
Triste
et
bleu
sad
and
blue
oh
j'me
sens
mal
«Грустный
и
унылый»,
«sad
and
blue»,
о,
мне
так
плохо
Sans
elle
triste
et
bleu
Без
тебя
грустно
и
уныло
Bleu
outremer
Ультрамарин
T'es
d'l'autre
côté
d'la
Terre
Ты
на
другом
конце
земли
Maudite
étendue
d'eau
Проклятая
вода
Qui
nous
sépare
assez
Которая
нас
разделяет
De
ce
bleu
foncé
j'en
ai
assez
Этого
тёмно-синего
цвета
у
меня
выше
крыши
Malgré
la
grande
turquoise
Несмотря
на
эту
большую
бирюзу
Vous
m'entendez
j'ai
mal
Слышите,
мне
плохо
J'veux
r'voir
les
étoiles
Хочу
снова
увидеть
звёзды
Qui
brillent
dans
son
bleu
à
elle
Которые
сияют
в
её
синеве
Ses
yeux
bleu
ciel
Её
небесно-голубые
глаза
À
survoler
la
Мне
пролететь
над
Grande
bleue
Большой
синевой
Est-ce
qu'on
s'reverra
un
jour
who
knows
qui
peut
savoir
Увидимся
ли
мы
ещё
когда-нибудь,
кто
знает,
«who
knows»
Est-ce
qu'on
ira
ensemble
écouter
chanter
Bo
Diddley
Пойдём
ли
мы
вместе
послушать,
как
поёт
Бо
Диддли
S'il
demande
au
public
hello
are
you
all
right
Если
он
спросит
у
публики:
«Привет,
как
дела?»
Est-ce
que
vous
allez
bien
ensemble
on
répondra
yeah
«Hello,
are
you
all
right?»
– мы
вместе
ответим:
«Да!»
Puis
on
f'ra
un
tour
dans
la
Lincoln
Continental
Потом
прокатимся
на
«Линкольне
Континентале»
J'te
dirai
comment
m'est
v'nue
l'idée
d'une
chanson
qui
s'appelle
Я
расскажу
тебе,
как
мне
пришла
в
голову
идея
песни,
которая
называется
Triste
et
bleu
sad
and
blue
sick
malade
«Грустный
и
унылый»,
«sad
and
blue»,
тоскливо
Je
suis
triste
et
bleu
Мне
грустно
и
уныло
On
f'ra
un
tour
dans
la
Lincoln
Continental
Мы
прокатимся
на
«Линкольне
Континентале»
J'te
dirai
comment
m'est
v'nue
l'idée
d'une
chanson
qui
s'appelle
Я
расскажу
тебе,
как
мне
пришла
в
голову
идея
песни,
которая
называется
Triste
et
bleu
sad
and
blue
oh
j'me
sens
mal
«Грустный
и
унылый»,
«sad
and
blue»,
о,
мне
так
плохо
Sans
elle
triste
et
bleu
Без
тебя
грустно
и
уныло
Bleu
outremer
Ультрамарин
T'es
d'l'autre
côté
d'la
Terre
Ты
на
другом
конце
земли
Maudite
étendue
d'eau
Проклятая
вода
Qui
nous
sépare
assez
Которая
нас
разделяет
De
ce
bleu
foncé
j'en
ai
assez
Этого
тёмно-синего
цвета
у
меня
выше
крыши
Malgré
la
grande
turquoise
Несмотря
на
эту
большую
бирюзу
Vous
m'entendez
j'ai
mal
Слышите,
мне
плохо
J'veux
r'voir
les
étoiles
Хочу
снова
увидеть
звёзды
Qui
brillent
dans
son
bleu
à
elle
Которые
сияют
в
её
синеве
Ses
yeux
bleu
ciel
Её
небесно-голубые
глаза
À
survoler
la
Мне
пролететь
над
Grande
bleue
Большой
синевой
Grande
bleue
grande
bleue
Большая
синева,
большая
синева
Grande
bleue
grande
bleue
Большая
синева,
большая
синева
Grande
bleue
d'l'autre
côté
d'la
Terre
Большая
синева
на
другом
конце
земли
Grande
bleue
maudite
étendue
d'eau
Большая
синева,
проклятая
вода
Qui
nous
sépare
Которая
нас
разделяет
Grande
bleue
t'es
d'l'autre
côté
d'la
Terre
Большая
синева,
ты
на
другом
конце
земли
Grande
bleue
triste
et
bleue
Большая
синева,
грустно
и
уныло
Triste
et
bleu
triste
et
bleue
Грустно
и
уныло,
грустно
и
уныло
Triste
et
bleue
triste
et
bleue
Грустно
и
уныло,
грустно
и
уныло
Grande
bleue
grande
bleue
Большая
синева,
большая
синева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo
Attention! Feel free to leave feedback.