Michel Jonasz - Une chanson rien que pour toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Jonasz - Une chanson rien que pour toi




Une chanson rien que pour toi
Песня только для тебя
C'est une chanson rien qu'pour toi, mon amour
Это песня только для тебя, моя любовь,
Pour te dire que t'es ma lumière
Чтобы сказать тебе, что ты - мой свет,
Mon soleil d'automne au lever du jour
Мое осеннее солнце на рассвете,
Mon ciel rose et bleu en hiver
Мое розово-голубое небо зимой.
Elle est restée longtemps dans mon coeur, immobile
Она долгое время хранилась в моем сердце,
J'voulais qu'ce soit la plus belle
Я хотел, чтобы она была самой красивой,
La voilà qui s'envole, écoute-la, ma fragile
Вот она летит, послушай ее, моя хрупкая,
J'suis v'nu au monde rien qu'pour elle
Я пришел в этот мир только для нее.
Mmmmh, mmmmh
Мммм, мммм
C'est une chanson rien qu'pour toi, ma princesse
Это песня только для тебя, моя принцесса,
Ma douceur des jours tranquilles
Моя сладость спокойных дней,
Mon bonheur toujours, mon éternelle jeunesse
Мое вечное счастье, моя вечная молодость,
Mon ciel rose et bleu en avril
Мое розово-голубое небо в апреле.
Est-ce que tu sais pourquoi le destin nous assemble
Знаешь ли ты, почему судьба свела нас вместе,
Pourquoi tous les deux on s'aime?
Почему мы любим друг друга?
Je connais la réponse, on est si bien ensemble
Я знаю ответ, нам так хорошо вместе,
Parce que mon âme et ton âme c'est la même
Потому что моя душа и твоя душа - это одно и то же,
C'est la même, c'est la même
Это одно и то же, это одно и то же.
Je te voyais déjà dans mes rêves d'enfance
Я видел тебя в своих детских мечтах,
Dans le premier désir d'un doux baiser qui saoule
В первом желании сладкого, пьянящего поцелуя,
Je t'ai vue comme aujourd'hui je vois le marronnier qui danse
Я видел тебя, как сегодня вижу танцующий каштан
Et la Marne qui coule
И текущую Марну.
C'était bien ton visage, et cette eau bleue profonde
Это было твое лицо и эта глубокая голубая вода,
je plongeais souvent, tes yeux, ce sont les mêmes
В которую я часто нырял, твои глаза, они такие же.
Je t'ai aimée, tu sais, à la première seconde
Я полюбил тебя, знаешь ли, в первую же секунду,
Et je t'ai reconnue dès le premier "Je t'aime"
И узнал тебя с первого люблю тебя".
C'est une chanson rien qu'pour toi, mon amour
Это песня только для тебя, моя любовь,
Qu'elle s'arrête ou qu'elle tourne, la Terre
Пусть Земля остановится или вращается,
Tant que les jours succéderont aux jours
Пока дни сменяют друг друга,
Tu s'ras toujours ma lumière
Ты всегда будешь моим светом.
Et je serai toujours pour te séduire encore
И я всегда буду рядом, чтобы соблазнять тебя снова,
Comme au début où, tu t'rappelles
Как вначале, когда, помнишь,
J'te disais "Crie je t'aime, vas-y, crie-le plus fort
Я говорил тебе: "Крикни, что любишь меня, давай, кричи громче,
Que l'amour, c'est éternel"
Что любовь вечна".
Mmmmh, mmmmh
Мммм, мммм
C'est une chanson rien qu'pour toi, mon amour
Это песня только для тебя, моя любовь,
Pour te dire que t'es ma lumière
Чтобы сказать тебе, что ты - мой свет,
Mon soleil d'automne au lever du jour
Мое осеннее солнце на рассвете,
Mon ciel rose et bleu en hiver
Мое розово-голубое небо зимой.
Et je serai toujours pour te séduire encore
И я всегда буду рядом, чтобы соблазнять тебя снова,
Comme au début où, tu t'rappelles
Как вначале, когда, помнишь,
J'te disais "Crie je t'aime, vas-y, crie-le plus fort
Я говорил тебе: "Крикни, что любишь меня, давай, кричи громче,
Que l'amour c'est éternel"
Что любовь вечна".
Mmmmh mmmmh
Мммм мммм





Writer(s): Jean-yves D Angelo, Michel Alain Jonasz


Attention! Feel free to leave feedback.