Michel Legrand - Quand tu reviendras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Legrand - Quand tu reviendras




Quand tu reviendras
Когда ты вернёшься
Je serai l'ombre de l'arbre bleu sur ton visage tendre,
Я стану тенью голубого дерева на твоём нежном лице,
Je serai l'épais tapis de mousse ou tu pourras t'étendre,
Я стану толстым ковром из мха, где ты сможешь отдохнуть,
Je serai debout devant la porte, j'ouvrirai grand mes bras
Я буду стоять перед дверью, я широко распахну свои объятия
Quand tu reviendras, tu reviendras
Когда ты вернёшься, ты вернёшься
Je serai le ciel tout étoilé comme un manteau immense
Я стану небом, усеянным звёздами, словно огромным плащом
Je serai le jour et puis la nuit dans une transhumance
Я стану днём, а затем ночью в бесконечном движении
Je serai comme les gens heureux qui portent l'espérance
Я стану как счастливые люди, несущие надежду
Et tu reviendras, tu reviendras
И ты вернёшься, ты вернёшься
Je réchaufferai pour toi les soleils de novembre
Я согрею для тебя ноябрьское солнце
Je dessinerai pour toi des fleurs multi colores
Я нарисую для тебя разноцветные цветы
J'inventerai tout pour toi et encore et encore,
Я изобрету всё для тебя, и ещё, и ещё,
Puis tu reviendras, tu reviendras
Потом ты вернёшься, ты вернёшься
Tout autour de toi ne sera que beauté, je ferai des prodiges
Вокруг тебя будет только красота, я буду творить чудеса
La vie chantera son hymne le plus fort, le plus joyeux que dis-je?
Жизнь пропоёт свой самый громкий гимн, самый радостный, что я говорю?
Au-dessus de nous tout ne sera qu'amour, tout ne sera que gloire
Над нами будет только любовь, только слава
Et tu reviendras, tu reviendras, tu reviendras
И ты вернёшься, ты вернёшься, ты вернёшься
Ce jour-là je serai diffèrent je serai l'innocence,
В тот день я буду другим, я буду невинностью,
Ce jour-là je serai jusqu'au front marqué d'obéissance,
В тот день я буду до самых бровей отмечен покорностью,
Ce jour-là je serai comme le diable et l'ange à leur naissance,
В тот день я буду как дьявол и ангел при их рождении,
Car tu seras tu seras
Потому что ты будешь здесь, ты будешь здесь
Je ferai résonner les canons, crier les cornemuses
Я заставлю греметь пушки, кричать волынки
Je ferai danser tous les oiseaux pour que cela t'amuse
Я заставлю танцевать всех птиц, чтобы тебя развеселить
Je ferai re décorer mon cœur, je renverrai mes muses
Я переукрашу своё сердце, я прогоню своих муз
Quand tu reviendras, tu reviendras
Когда ты вернёшься, ты вернёшься
Je serai le servant dévoué à tes moindres caprices,
Я буду преданным слугой твоих малейших прихотей,
Je serai l'image du bonheur sans une cicatrice
Я буду образом счастья без единого шрама
Je serai l'eau glacée à tes lèvres, le feu du sacrifice
Я буду ледяной водой на твоих губах, огнём жертвоприношения
Et tu reviendras, tu reviendras
И ты вернёшься, ты вернёшься
Mais j'entends qu'on marche dans la rue et je me précipite,
Но я слышу, как кто-то идёт по улице, и я бросаюсь
Au carreau, et mon cœur ne bat plus, Il s'arrête, il palpite,
К окну, и моё сердце больше не бьётся, оно останавливается, оно трепещет,
Ce serait ta minute d'or pur,
Это была бы твоя минута чистого золота,
La vie qui m'invite
Жизнь, которая зовёт меня
Non tes pas s'éloignent, le bonheur hésite, le silence revient, j'attends ta visite
Нет, твои шаги удаляются, счастье колеблется, тишина возвращается, я жду твоего визита
Je mettrai toutes les fleurs au frais pour ne pas qu'elles périssent
Я поставлю все цветы в прохладу, чтобы они не завяли
Je verrai dans la nuit qui s'avance, les lits qui rapetissent,
Я увижу в наступающей ночи, как кровати уменьшаются,
Je dirai au vent tout mon amour aussi qu'il te maudisse
Я расскажу ветру всю свою любовь, пусть он тебя проклянёт
Car tu reviendras, tu reviendras, tu reviendras
Потому что ты вернёшься, ты вернёшься, ты вернёшься





Writer(s): Michel Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.